ويكيبيديا

    "systems and controls" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظم والضوابط
        
    • نظم وضوابط
        
    • النظم ووضع الضوابط
        
    • أنظمة وضوابط
        
    • الأنظمة والضوابط
        
    • بنظم وضوابط
        
    • نُظم وضوابط
        
    • بالنظم والضوابط
        
    • للأنظمة والضوابط
        
    • وضوابطها
        
    They provide critical support to managers by independently assessing the adequacy and effectiveness of internal systems and controls. UN فهي، بتقييمها على نحو مستقل، مدى ملاءمة وفعالية النظم والضوابط الداخلية إنما تقدم دعما حيويا للمديرين.
    The Section would be responsible for setting up all financial systems and controls, including arrangements for periodic budgetary monitoring. UN سيكون هذا القسم مسؤولا عن وضع جميع النظم والضوابط المالية، بما فيها الترتيبات المتعلقة بالرصد الدوري للميزانية.
    In the performance of their functions, oversight bodies provide critical support to management by independently assessing the adequacy and effectiveness of these internal systems and controls. UN وتقوم تلك الأجهزة، في سياق اضطلاعها بمهامها، بتوفير دعم بالغ الأهمية للإدارة من خلال إجراء تقييم مستقل لكفاية تلك النظم والضوابط الداخلية وفعاليتها.
    :: Identify any systematic shortcomings in existing systems and working practices and establish enhanced systems and controls for generating asset data; UN :: تحديد أي أوجه قصور منهجية في النظم وممارسات العمل القائمة، ووضع نظم وضوابط محسنة لوضع البيانات المتعلقة بالأصول؛
    Therefore, in an effective environment, the recipient should have well tested systems and controls to corroborate the information received. UN ولذا ينبغي أن تتوافر للمتلقي، في بيئة تتسم بالفعالية، نظم وضوابط مجربة يستند إليها في التثبت من المعلومات الواردة.
    2. Calls upon the participating Governments to establish the following systems and controls (the " systems and controls " ) by the Governing Council's seventy-fourth session or earlier: UN 2- يدعو الحكومات المشارِكة إلى إنشاء النظم ووضع الضوابط التالية ( " النظم والضوابط " ) حتى موعد انعقاد الدورة الرابعة والسبعين لمجلس الإدارة أو قبل ذلك:
    To accomplish this, the Council enumerated five structural systems and controls to be established by the participating Governments, and the Compensation Commission secretariat is focused on capacity-building to assist the Governments in achieving that goal. UN وقام المجلس من أجل إنجاز هذا الهدف، بتعداد خمسة أنظمة وضوابط هيكلية التي يتعين على الحكومات المشاركة إنشاؤها، وتركز أمانة لجنة التعويضات على بناء القدرات من أجل مساعدة الحكومات على تحقيق هذا الهدف.
    Only through a direct audit of systems and controls had it been possible to clearly identify structural weaknesses within the procurement system. UN ولم يكن بالإمكان الكشف عن أوجه الضعف الهيكلية بوضوح داخل نظام المشتريات إلا من خلال مراجعة النظم والضوابط فقط.
    Systemic weaknesses were identified and comprehensive recommendations were made to strengthen systems and controls. UN وحُددت مواطن ضعف منهجية وأصدرت توصيات شاملة ترمي إلى تعزيز النظم والضوابط.
    At its seventy-fifth session, the Governing Council determined that the Islamic Republic of Iran had concluded its projects under the Programme and that Saudi Arabia had established the requisite systems and controls under decision 269. UN وفي دورته الخامسة والسبعين، قرر مجلس الإدارة بأن جمهورية إيران الإسلامية قد أنهت مشاريعها في إطار البرنامج، وأن المملكة العربية السعودية قد أنشأت النظم والضوابط المطلوبة بموجب المقرر 269.
    The Council noted that Saudi Arabia has materially met the requirements of decision 269 with respect to the establishment of the requisite systems and controls. UN ولاحظ المجلس أن المملكة العربية السعودية قد استوفت الشروط المادية للمقرر 269 في ما يتعلق بإرساء النظم والضوابط المطلوبة.
    Some States will be better placed than others to implement their treaty commitments, particularly States with well-established national systems and controls. UN وستكون بعض الدول في وضع أفضل من غيرها لتنفيذ التزاماتها بموجب المعاهدة، لا سيما الدول ذات النظم والضوابط الوطنية الراسخة.
    29. Successful organizations depend on the constant identification of risks and continuous development of systems and controls to address those risks. UN 29 - تعتمد المنظمات الناجحة على التحديد المستمر للمخاطر ومواصلة تطوير النظم والضوابط بغية التصدي لتلك المخاطر.
    The Board based its examination on an assessment of UNITAR's accounting systems and controls and a test audit, in which all areas of the financial statements were subject to direct substantive testing of transactions. UN واستند المجلس في عملية الفحص إلى تقييم النظم والضوابط المحاسبية للمعهد والى مراجعة اختبارية أجريت فيها اختبارات موضوعية مباشرة للعمليات المالية في جميع مجالات البيانات المالية.
    Strong systems and controls have been put in place to ensure correct recording of financial transactions with full transparency. UN وقد أقيمت نظم وضوابط قوية لضمان التسجيل الصحيح للمعاملات المالية بكامل الشفافية.
    Strong systems and controls have been put in place to ensure correct recording of financial transactions with full transparency. UN وقد أُقيمت نظم وضوابط قوية لضمان التسجيل الصحيح للمعاملات المالية بكامل الشفافية.
    Use the work performed in 2011 on cleansing asset data to identify any systematic shortcomings in systems and working practices; and establish enhanced systems and controls for generating asset data UN الاستعانة بالأعمال التي قامت بها في عام 2011 من أجل تحديد أي أوجه قصور منهجي في النظم وممارسات العمل؛ وإنشاء نظم وضوابط معززة لإنتاج البيانات المتعلقة بالأصول.
    (a) details of participating Governments' action plans and timetables to establish the systems and controls; UN (أ) تفاصيل خطط العمل والجداول الزمنية للحكومات المشارِكة، المتعلقة بإنشاء النظم ووضع الضوابط المذكورة؛
    HACT audits are organization-based and, as system audits, provide assurance on the overall systems and controls of the implementing partner concerned. UN أما النهج المتوائم إزاء التحويلات النقدية في مراجعة الحسابات فهو يستند إلى المنظمة، ولكونه نظام تدقيق، فهو يوفر ضمانات شاملة بشأن أنظمة وضوابط الشريك المعني المنفذ.
    On decision 269, the Council noted the progress made by the participating Governments of Jordan, Kuwait and Saudi Arabia towards establishing the required systems and controls. UN وفي ما يتعلق بالمقرر 269، لاحظ المجلس التقدم الذي أحرزته حكومات الأردن والكويت والمملكة العربية السعودية، وهي من الحكومات المشاركة، في مجال إنشاء الأنظمة والضوابط المطلوبة.
    Most of the issues pertained to financial management and record-keeping systems and controls. UN وكانت معظم المسائل تتعلق بنظم وضوابط الإدارة المالية ومسك السجلات.
    (g) Replacement of hydraulic and traction elevator systems and controls; cleaning of elevator pits; cleaning and replacement of electrical equipment and motors in the machine rooms; and replacement of elevator doors, frames, cabs and controls affected by flooding. UN (ز) استبدال نُظم وضوابط المصاعد الهيدروليكية ومصاعد السحب؛ وتنظيف حفر المصاعد؛ وأعمال تنظيف واستبدال المعدات والمحركات الكهربائية في غرف الآلات؛ واستبدال أبواب المصاعد المتضررة من الفيضانات، وأطرها ومقصوراتها ونُظم التحكم بها.
    12. The Financial Services Authority regulates the financial services industry in the United Kingdom and takes an active approach to ensuring that firms have systems and controls in place to comply with resolution 1970 (2011). UN 12 - وتتولى هيئة الخدمات المالية تنظيم قطاع الخدمات المالية في المملكة المتحدة، وتتَّبع نهجاً نشطاً لكفالة أن تكون الشركات مجهزة بالنظم والضوابط اللازمة للامتثال للقرار 1970 (2011).
    8. Future programmes of this magnitude would benefit from an independent assessment of the systems and controls that were lacking in the administration of the programme. UN 8 - التقييم - سوف يجري في برامج من هذا الحجم في المستقبل تقييم مستقل للأنظمة والضوابط التي كانت تفتقر إليها إدارة البرنامج.
    The examination was based on an assessment of ITC's accounting systems and controls and a test audit in which all areas of the financial statements were subject to direct substantive testing of transactions. UN وقد أجري الفحص استنادا الى تقييم النظم المحاسبية لمركز التجارة الدولية وضوابطها ومراجعة تجريبية للحسابات أخضعت فيها جميع مجالات البيانات المالية لاختبار فني مباشر للمعاملات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد