The systems integration services contract was divided in two, corresponding to project phases: (i) design, and (ii) build and implementation. 5.4 Recruitment | UN | قُسم عقد خدمات تكامل النظم إلى عقدين يغطي كل منهما إحدى مرحلتي المشروع: ' 1` التصميم و ' 2` البناء والتنفيذ. |
The performance of the systems integration partner itself is reviewed regularly by senior project staff | UN | ويقوم كبار موظفي المشروع باستعراض أداء الشريك في تكامل النظم نفسه |
LMUK employs over 2,000 people at sites across the United Kingdom and is a leader in systems integration, working on major programmes spanning the aerospace, defence and civil sectors. | UN | وتستخدم شركة لوكهيد ما يفوق 000 2 موظف في مواقع بكامل أنحاء المملكة المتحدة، وهي رائدة في مجال تكامل النظم ويتعلّق عملها ببرامج رئيسية تشمل قطاع الفضاء الجوي وقطاع الدفاع والقطاع المدني. |
Communication and coordination systems (could be enhanced by addressing) gaps identified by training exercises (as well as) training facilities systems integration. | UN | (يمكن تدعيم) نظم الاتصال والتنسيق (بالتصدي) للفجوات المحددة بالعمليات التدريبية (فضلاً عن) تكامل نظم تسهيلات التدريب. |
Would anyone approach systems integration as a hobby for fun on a Saturday afternoon instead of flying a kite? | Open Subtitles | أمن الممكن ان يتعلم أحد دمج الانظمة كهواية بحثا عن المرح في ظهيرة يوم السبت بدلا من اللهو بطيارة ورقية؟ |
But no formal systems integration platform is in place for avoiding redundancies and systematically capturing complementarities. | UN | بيد أنه لا توجد أي خطة رسمية لدمج النظم تجنبا لحالات الازدواجية وتجسيدا لأوجه التكامل بطريقة منهجية. |
WFP is now in the process of designing its ERP logistics module to enhance systems integration and cost-efficiency. | UN | ويعكف برنامج الأغذية العالمي حالياً على تصميم وحدته البرمجية الخاصة باللوجستيات ضمن نظام التخطيط من أجل تعزيز تكامل النظم وتحقيق الفعالية من حيث التكاليف. |
LMUK employs over 2,000 people at sites throughout the United Kingdom and is a leader in systems integration, working on major programmes spanning the aerospace, defence and civil sectors. | UN | وتستخدم شركة لوكهيد ما يفوق 000 2 موظف في مواقع بكامل أنحاء المملكة المتحدة، وهي رائدة في مجال تكامل النظم ويتعلّق عملها ببرامج رئيسية تشمل قطاع الفضاء الجوي وقطاع الدفاع والقطاع المدني. |
WFP is now in the process of designing its ERP logistics module to enhance systems integration and cost-efficiency. | UN | ويعكف برنامج الأغذية العالمي حالياً على تصميم وحدته البرمجية الخاصة باللوجستيات ضمن نظام التخطيط من أجل تعزيز تكامل النظم وتحقيق الفعالية من حيث التكاليف. |
102. While recommending acceptance of the Secretary-General’s proposals, the Advisory Committee notes that a significant portion is based on estimates, since contracts for the systems integration services have not yet been concluded. | UN | 102 - في حين توصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام، فإنها تلاحظ أن نسبة كبيرة منها تقوم على أساس تقديرات لأن عقود خدمات تكامل النظم لم تبرم بعد. |
It is also likely that systems integration and cross-platform support would stretch the slim resources of UNIDO if software other than Agresso were chosen to support HRM. | UN | ومن المرجح أيضا أن يسفر تحقيق تكامل النظم ودعم قابلية استعمال البيانات بواسطة برامجيات مختلفة عن استنفاد موارد اليونيدو القليلة اذا ما اختير برنامج حاسوبي غير أغريسو لدعم إدارة الموارد البشرية. |
One is to sell or resell proprietary user licences as well as services, such as systems integration, administration and customization. | UN | يتعلق الأول ببيع أو إعادة بيع تراخيص المستخدم المسجلة الملكية وكذلك الخدمات، مثل تكامل النظم وإدارتها وتكييفها بحسب الاحتياجات. |
:: Systems integration: the portal will facilitate the organization and integration of disparate but associated systems and processes, including databases, core business applications and collaborative services | UN | :: تكامل النظم: ستيسر البوابة تنظيم وتكامل النظم والعمليات المتفرقة وإن كان كل منها مرتبط بالآخر مما يشمل قواعد البيانات وتطبيقات الأعمال الرئيسية والخدمات التعاونية |
102. While recommending acceptance of the Secretary-General's proposals, the Committee notes that a significant portion is based on estimates, since contracts for the systems integration services have not yet been concluded. | UN | 102 - في حين توصي اللجنة بقبول مقترحات الأمين العام، فإنها تلاحظ أن نسبة كبيرة منها تقوم على أساس تقديرات لأن عقود خدمات تكامل النظم لم تُبرم بعد. |
It notes from figure II that the systems integration services contract has been divided into two parts, the first for the design phase of the project, which was signed towards the end of 2009, and the second for the build and implementation phases, which is planned to be concluded later in 2010. | UN | وتلاحظ من الشكل الثاني أن عقد خدمات تكامل النظم قد قسم إلى قسمين، الأول لمرحلة تصميم المشروع، الذي تم التوقيع عليه في أواخر عام 2009، والثاني لمرحلتي التنفيذ والبناء، الذي من المقرر إبرامه في وقت لاحق في عام 2010. |
C. Procurement 27. From the detailed project timeline shown in annex II to the report of the Secretary-General, the Advisory Committee notes that procurement is under way of the systems integration services for the build and implementation activities of the first phase, Umoja Foundation. | UN | 27 - انطلاقا من مشروع الجدول الزمني المفصّل الوارد في المرفق الثاني من تقرير الأمين العام، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه تجري حاليا عملية شراء خدمات تكامل النظم المتعلقة بأنشطة المرحلة الأولى للبناء والتنفيذ وهي مرحلة نظام أوموجا المؤسِّس. |
In addition, the acquisition of systems integration services for the build phase of the project was at the approval stage and, once the contractual terms were finalized by the Secretariat's procurement and legal teams, it was anticipated that development activities would commence in the second quarter of 2012. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن عملية شراء خدمات تكامل النظم لمرحلة البناء توجد حاليا في مرحلة الموافقة، وحال انتهاء فريق المشتريات والفريق القانوني التابعين للأمانة العامة من وضع الشروط التعاقدية، يتوقع أن تبدأ أنشطة التطوير خلال الربع الثاني من عام 2012. |
119. It should also be noted that the contractual services estimate for 2014, as presented in the fifth progress report, reflected a plan to move from multiple vendors for systems integration services to a single vendor from 1 July 2014. | UN | ١١٩ - وتجدر الإشارة أيضا إلى أن تقديرات الخدمات التعاقدية لعام 2014، على النحو الوارد في التقرير المرحلي الخامس، تعكس خطة للانتقال من بائعين متعددين لخدمات تكامل النظم إلى بائع وحيد بدءا من 1 تموز/يوليه 2014. |
systems integration | UN | جيم - تكامل النظم |
Communication and coordination systems (could be enhanced by addressing) gaps identified by training exercises (as well as) training facilities systems integration. | UN | (يمكن تدعيم) نظم الاتصال والتنسيق (بالتصدي) للفجوات المحددة بالعمليات التدريبية (فضلاً عن) تكامل نظم تسهيلات التدريب. |
Would anyone approach systems integration as a hobby for fun on a Saturday afternoon instead of flying a kite? | Open Subtitles | أمن الممكن ان يتعلم أحد دمج الانظمة كهواية بحثا عن المرح في ظهيرة يوم السبت بدلا من اللهو بطيارة ورقية؟ |
D. Contracts 71. At the time of writing, Umoja had contracted with specialist systems integration services (for the design phase only) and for strategic advisory services, and work is progressing satisfactorily. | UN | 71 - في وقت كتابة هذا التقرير، كان مشروع أوموجا قد أبرم عقود خدمات لدمج النظم المتخصصة (لأغراض مرحلة التصميم فقط) ولأغراض خدمات المشورة الاستراتيجية، والعمل جار بصورة مرضية. |
The report lists approximately 30 Latin American and Spanish-speaking United States ISPs which are offering Web design, online catalogue and payment capabilities, training and systems integration services -- in addition to basic Internet access. | UN | ويعدد التقرير زهاء ٠٣ مزودا من مقدمي خدمات إنترنت اﻷمريكيين اللاتينيين والناطقين باﻹسبانية، يعرضون تصميما لشبكة ويب وفهرسا مباشراً وإمكانيات الدفع المباشر وخدمات التدريب وإدماج النظم باﻹضافة إلى إمكانية الوصول إلى خدمات إنترنت اﻷساسية. |