ويكيبيديا

    "taher" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • طاهر
        
    • الطاهر
        
    • الطاهير
        
    • وطاهر
        
    Meeting with member of Parliament, Mr. Taher Ali Seif UN اجتماع مع عضو البرلمان السيد طاهر علي سيف
    Hassan Said Taher, Judge, Deputy Head of the Department of International and Cultural Cooperation UN حسن سعيد طاهر ، قاض ، نائب رئيس ادارة التعاون الدولي الثقافي
    It remains for me only to wish my successor in the post of President of the Conference, Mr. Taher Al—Hussami, of the Syrian Arab Republic, every success during his term of office. UN وأخيراً، أتمنى لخليفتي في منصب رئيس المؤتمر، السيد طاهر الحسامي، من الجمهورية العربية السورية، كل التوفيق خلال ولايته.
    I would also like to thank your predecessor, Mr. Taher Al—Hussami of Syria, who did such a good job in preparing a framework for our future work. UN وبودي أيضا أن أشكر سلفكم، السيد طاهر الحسامي ممثل سوريا، الذي قام بعمل جيد في إعداد إطار لعملنا المقبل.
    The next day a death certificate was made out by the doctor in Taher for Nedjma Bouzaout, referring only to violent death. UN وفي اليوم التالي، صدرت عن طبيب بلدة الطاهر شهادة وفاة نجمة بوزعوت حيث اكتفى الطبيب بالإشارة إلى وفاة عنيفة.
    Your predecessor, Ambassador Taher Al—Hussami of Syria, performed his task with distinction, and we thank him for it. UN ولقد قام سلفكم، السفير طاهر الحسامي، ممثل سوريا، بمهمته بامتياز، ونحن نشكره على ذلك.
    We would also like to place on record our deep sense of appreciation to the Ambassador of Syria, Mr. Taher Al—Hussami, for his diligent efforts as the President of the Conference. UN ونود أيضا أن نسجل عميق شعورنا بالتقدير لسفير سوريا، السيد طاهر الحسامي، على جهوده الدؤوبة كرئيس للمؤتمر.
    Grandma, do you think that uncle Taher is gonna die? Open Subtitles جدتي , هل تعتقدين ان العم طاهر سوف يموت ؟
    4. Ahmad Taher Termanini, resident of Atmeh, Rif Idlib UN ٤ - أحمد طاهر ترمانيني، من أطمة، ريف إدلب
    - Mr. Taher Al-Johami, Governor of the Central Bank UN - السيد طاهر الجهمي، محافظ البنك المركزي
    We also would like to pay due tribute to your predecessor, the Ambassador of Syria, Mr. Taher Al—Hussami, who with his characteristic sense of responsibility guided the Conference through a rather complex phase of its work. UN وبودنا أيضا أن نشيد بسلفكم، سفير سوريا، السيد طاهر الحسامي، الذي وجه المؤتمر، بما يتحلى به من شعور مميز بالمسؤولية في مرحلة معقدة بعض الشيء من مراحل عمله.
    It also met with Mr. Taher Al-Husami, Director of the International Organizations Department, and Mr. Bashar Jaafari, International Organizations Department, Ministry of Foreign Affairs, and was presented with a report concerning the human rights situation in the occupied Syrian Arab Golan. UN كما التقت بالسيد طاهر الحسامي مدير إدارة المنظمات الدولية، والسيد بشار الجعفري، بإدارة المنظمات الدولية في وزارة الخارجية. وقُدم إليها تقرير يتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في الجولان العربي السوري المحتل.
    It also met with Mr. Taher Al-Husami, Director of the Department of International Organizations and Conferences, Ministry of Foreign Affairs, and was presented with a report concerning the human rights situation in the occupied Syrian Arab Golan. UN والتقت اللجنة أيضا بالسيد طاهر الحسامي، مدير إدارة المنظمات الدولية والمؤتمرات في وزارة الخارجية وتسلمت تقريرا عن حالة حقوق اﻹنسان في الجولان العربي السوري.
    Uncle Taher was buried three weeks after these events. Open Subtitles العم طاهر دفن بعدها بثلاث اسابيع
    And that is Taher Kaid. He's the ambassador from Algeria. Open Subtitles . "و هذا "طاهر كيد إنه سفير من الجزائر
    432. The creation of a Commission for Civil Society Affairs, with Mr. Taher El Masri designated as Arab Commissioner for Civil Society Affairs, and the creation within the structure of the Secretariat-General of a Department of Civil Society Affairs, crowns the previous efforts in this direction that aimed to establish a solid foundation for energizing collaboration with Arab civil society institutions. UN هذا، ويأتي قرار إنشاء مفوضية المجتمع المدني بتسمية السيد طاهر المصري مفوضاً عربياً للمجتمع المدني، واستحداث إدارة في هيكل الأمانة العامة تعنى بالمجتمع المدني تكليلاً للجهود السابقة وخطوة في هذا الاتجاه، بغية الوصول إلى قاعدة راسخة لتفعيل التعاون مع مؤسسات المجتمع المدني العربي.
    (d) The Israeli authorities have confiscated the property of two Palestinians, Taher Hamdan and Hamdan Taher, from the Kufur Alubad village in the district of Tulkarem; UN )د( صادرت السلطات اﻹسرائيلية أملاك شخصين فلسطينيين هما طاهر حمدان وحمدان طاهر من قرية كفر العبد في محافظ طولكرم؛
    KANAAN, Taher (Jordan) Consultant in economics and business UN كنعان، طاهر )اﻷردن( خبير استشاري في شؤون الاقتصاد واﻷعمال التجارية
    49. Taher Shash, Legal Adviser to the Arab Organization for Human Rights, maintained that the situation in the Palestinian territory had not improved with the Oslo agreements. UN 49 - ورأى السيد طاهر شاش، المستشار القانوني للمنظمة العربية لحقوق الإنسان، أن الحالة في الأرض الفلسطينية لم تتحسن بإبرام اتفاق أوسلو.
    Following Nedjma Bouzaout's death an investigation was launched by the Taher court and the author was called to a hearing by the investigating judge. UN 2-4 وعَقِبَ وفاة نجمة بوزعوت، أمرت محكمة الطاهر بفتح تحقيق واستُدعي صاحب البلاغ للإدلاء بأقواله أمام قاضي التحقيق.
    The author also went repeatedly to the office of the public prosecutor of Taher court. UN وتوجه صاحب البلاغ أيضاً عدة مرات إلى وكيل الجمهورية لدى محكمة الطاهير.
    The names of those killed were Osman Rahimi, Taher Azizi, Hassan Ebrahimzadeh and Faramarz Keshavarz; UN والقتلى هم: عثمان رحماني، وطاهر عزيزي، وحسن إبراهيم زاده، وفارامارز كيشافارز؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد