ويكيبيديا

    "take a stand" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتخاذ موقف
        
    • تتخذ موقفا
        
    • تتخذ موقفاً
        
    • يتخذ موقفا
        
    • لاتخاذ موقف
        
    • إتخاذ موقف
        
    • تأخذ موقفاً
        
    • يقف متحداً
        
    • يتخذ موقفاً
        
    • اتخذ موقف
        
    • اتخذ موقفا
        
    • لأخذ موقف
        
    • لإتخاذ موقف
        
    • تتخذ موقف
        
    • نقف وقفة
        
    The General Assembly should be able to set up thematic groups whenever issues arise on which it must take a stand. UN وينبغي أن يكون بمقدور الجمعية العامة أن تنشئ أفرقة مواضيعية حينما تطرأ مسائل لا بد من اتخاذ موقف حيالها.
    For those reasons, Pakistan has been compelled to take a stand against nuclear selectivity and discrimination. UN ولتلك الأسباب، اضطرت باكستان إلى اتخاذ موقف معارض للانتقائية والتمييز النوويين.
    It was observed that the Rules did not take a stand on the form of the arbitration agreement, as it was preferable that that matter be regulated by applicable law. UN ولوحظ أن القواعد لا تتخذ موقفا بشأن شكل اتفاق التحكيم، لأن من المفضّل أن يُترك للقانون المنطبق تنظيم هذه المسألة.
    Ms. MEDINA QUIROGA considered that the Committee should take a stand on the issue as a matter of principle. UN 51- السيدة مدينا كيروغا قالت إن اللجنة يجب أن تتخذ موقفاً في هذه القضية من حيث المبدأ.
    If a State is unable to do so, the international community ought to take a stand and undertake adequate measures to put an end to such activities. UN وإذا كانت الدولة لا تملك القدرة على القيام بذلك، يتعين على المجتمع الدولي أن يتخذ موقفا وأن يتخذ التدابير الملائمة لوضع حد لتلك الأنشطة.
    Guys, there comes a time in a man's life when he has to take a stand. Open Subtitles شباب، وهناك يأتي وقت في حياة الرجل عندما لديه لاتخاذ موقف.
    Someone has to take a stand against criminals. Open Subtitles على أحد ما إتخاذ موقف ضد المجرمين
    Independently of that fact, it is of concern to us that the Security Council was unable to take a stand on the item currently under consideration. UN وبمعزل عن تلك الحقيقة، نشعر بالقلق إزاء كون مجلس اﻷمن قد عجز عن اتخاذ موقف من البند قيد النظر حاليا.
    That would force the industry to take a stand if it wished to maintain the status quo, as it would not have to do with an opt-in regime. UN ومن شأن ذلك أن يحمل الصناعة على اتخاذ موقف إذا رغبت في الحفاظ على الوضع القائم، كما لا يتعين عليها أن تفعل بنظام عدم التطبيق.
    The Organization's failure to take a stand on the question of Puerto Rico was also unacceptable. UN وفشل المنظمة في اتخاذ موقف إزاء مسألة بورتوريكو يعتبر شيئاً غير مقبول أيضاً.
    For these reasons, Pakistan has been compelled to take a stand against this kind of nuclear exceptionalism, selectivity and discrimination. UN ولهذه الأسباب، اضطرت باكستان إلى اتخاذ موقف معارض لهذا النوع من الاستثنائية والانتقائية والتمييز في المجال النووي.
    That's just because you're afraid to take a stand, but I am not. Open Subtitles ذلك فقط لأنّك تخشى اتخاذ موقف ولكني لا أخشى
    16. The Chairman said that he was sure the Committee would heed the appeal to take a stand in support of the legitimate Palestinian Government. UN 16 - الرئيس: قال إنه متأكد من أن اللجنة ستستجيب إلى المناشدة بأن تتخذ موقفا يدعم الحكومة الفلسطينية الشرعية.
    We think that all United Nations bodies with responsibility for international peace and security should take a stand on the subject before us; the gravity of the situation requires that. UN ونعتقـد أن جميــع أجهزة اﻷمــم المتحدة التي تقع على عاتقها مسؤولية السلم واﻷمن الدوليين ينبغي أن تتخذ موقفا حيال الموضوع المعروض علينا؛ فخطورة الحالة تتطلب ذلك.
    I admire that you take a stand, but until you sit in the back of a Bradley and brace for an incoming RPG, you respect that flag. Open Subtitles أحترم أنك تتخذ موقفاً ولكن حتى تجلس في مدرعة ،وتستعد لقذيفة قادمة .فعليك احترام العلم
    It therefore called on the international community to take a stand against the repeated violations of those principles by a national society in its application of the Protocol. UN ولهذا فهو يدعو المجتمع الدولي إلى أن يتخذ موقفا ضد الانتهاكات المتكررة لتلك المبادئ من جانب جمعية وطنية عند تطبيقها لهذا البروتوكول.
    well, at Ieast someone in this family is willing to take a stand. Open Subtitles حسنا، شخص على الأقل في هذه الأسرة هو على استعداد لاتخاذ موقف.
    They may feel compelled to take a stand. Open Subtitles سيشعرون أنهم مجبورون على إتخاذ موقف
    Ms. Chanet said the treaty bodies were free to take a stand on the validity of reservations to their competence. UN 12- السيدة شانيه، قالت إن هيئات المعاهدات حرة في أن تأخذ موقفاً من صحة التحفظات على صلاحيتها.
    Those lives will not soon be forgotten as today, the world comes together to take a stand against this violence. Open Subtitles حياتهم هؤلاء الأشخاص لن تكون منسية قريباً اليوم , العالم أجمع يقف متحداً ضد هذا العنف
    It's just, there comes a point when a thinking man has to take a stand. You know who else thinks? Open Subtitles يحين وقت على المفكّر أن يتخذ موقفاً فيه، أتعرف مَن يفكّر أيضاً؟
    I gotta take a stand. Open Subtitles يجب ان اتخذ موقف
    You want me to take a stand against Mr. Hitler. Open Subtitles تريدني ان اتخذ موقفا تجاه السيد هتلر
    Hundreds have gathered here and in other cities across the country to take a stand against what they say is greed and corruption. Open Subtitles المئات قد تجمّعوا هنا وفي مُدن أخرى عبر البلاد لأخذ موقف ضد ما يدعونه بالجشع والفساد.
    No, but it takes a man of real vision to take a stand. Open Subtitles كلا، ولكن الأمر يتطلب رجلاً ذي بصيرة نافذة لإتخاذ موقف كهذا.
    You have to take a stand. Open Subtitles يجب ان تتخذ موقف
    We've got to take a stand. Open Subtitles علينا أن نقف وقفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد