ويكيبيديا

    "take all possible measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتخاذ جميع التدابير الممكنة
        
    • تتخذ جميع التدابير الممكنة
        
    • تتخذا جميع التدابير الممكنة
        
    • باتخاذ جميع التدابير الممكنة
        
    • اتخاذ كل التدابير الممكنة
        
    • اتخاذ كافة التدابير الممكنة
        
    • تتخذ كافة التدابير الممكنة
        
    • يتخذ جميع التدابير الممكنة
        
    • تتخذ جميع ما يمكن من تدابير
        
    Urging the International Tribunal to take all possible measures to complete its work expeditiously, UN وإذ يحث المحكمة على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها،
    Urging the International Tribunal to take all possible measures to complete its work expeditiously, UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها،
    Urging the International Tribunal to take all possible measures to complete its work expeditiously, UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة لإنجاز أعمالها سريعا،
    The State party should take all possible measures to protect children from trafficking and to ensure that traffickers are prosecuted without delay. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الممكنة لحماية الأطفال من الاتجار بهم ولتقديم المتجرين إلى العدالة دون إبطاء.
    Urging the International Tribunal to take all possible measures to complete its work expeditiously, UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها،
    Urging the International Tribunal to take all possible measures to complete its work expeditiously, UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها،
    Urging the International Tribunal to take all possible measures to complete its work expeditiously, UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها،
    Urging the International Tribunal to take all possible measures to complete its work expeditiously, UN وإذ يحث المحكمة على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها،
    Urging the International Tribunal to take all possible measures to complete its work expeditiously, UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها،
    Urging the International Tribunal to take all possible measures to complete its work expeditiously, UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة لإنجاز عملها بسرعة،
    Urging the International Tribunal to take all possible measures to complete its work expeditiously, UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها،
    Urging the International Tribunal to take all possible measures to complete its work expeditiously, UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بإنجاز أعمالها،
    Urging the International Tribunal to take all possible measures to complete its work expeditiously, UN وإذ يحث المحكمة على اتخاذ جميع التدابير الممكنة للتعجيل بانجاز أعمالها،
    Urging the International Tribunal to take all possible measures to complete its work expeditiously, UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة لإنجاز أعمالها سريعا،
    Urging the International Tribunal to take all possible measures to complete its work expeditiously, UN وإذ يحث المحكمة الدولية على اتخاذ جميع التدابير الممكنة لإنجاز عملها سريعا،
    The State party should take all possible measures to protect children from trafficking and to ensure that traffickers are prosecuted without delay. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الممكنة لحماية الأطفال من الاتجار بهم ولتقديم المتجرين إلى العدالة دون إبطاء.
    The State party should take all possible measures to protect children from trafficking and to ensure that traffickers are prosecuted without delay. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الممكنة لحماية الأطفال من الاتجار بهم ولتقديم المتجرين إلى العدالة دون إبطاء.
    Furthermore, the State party should take all possible measures to address the issue of the deaths of teenage girls as a result of abortions. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الممكنة لمعالجة قضية وفاة المراهقات نتيجة الإجهاض.
    At the same time, the resolution sent a clear signal to the tribunals to take all possible measures to expeditiously complete their work no later than 31 December 2014, prepare their closure and ensure a smooth transition to the Mechanism. UN وفي الوقت نفسه، أرسل القرار إشارة لا لبس فيها إلى المحكمتين لكي تتخذا جميع التدابير الممكنة لاستكمال أعمالهما على وجه السرعة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وتُعدا لإغلاقهما، وتكفلا انتقالا سلسا إلى الآلية.
    To this end, the United Nations shall take all possible measures to obtain consent from the host authorities. UN وتقوم الأمم المتحدة، تحقيقا لهذه الغاية، باتخاذ جميع التدابير الممكنة من أجل الحصول على موافقة سلطات البلد المضيف.
    She urged the Government to take all possible measures to encourage the entire population, including IDPs, to register their children. UN وحثت الحكومة على اتخاذ كل التدابير الممكنة لتشجيع مجمل السكان بمن فيهم المشردون داخلياً، على تسجيل أطفالهم.
    To that end, he called upon the Secretariat to take all possible measures to encourage former major donors, especially Australia, Canada and the United States of America, to rejoin the Organization. UN ولتحقيق هذا الغرض، دعا الأمانة إلى اتخاذ كافة التدابير الممكنة لتشجيع الجهات المانحة الرئيسية السابقة، ولا سيما أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية، على الانضمام إلى المنظمة.
    21. The Committee recommends that the State party take all possible measures to ensure that sufficient resources are allocated for the implementation of the Optional Protocol. UN 21- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ كافة التدابير الممكنة لضمان تخصيص موارد كافية من أجل تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The National Assembly called on the Security Council to take all possible measures to help end the war in his country. UN وأضاف قائلا إن الجمعية الوطنية تناشد مجلس الأمن أن يتخذ جميع التدابير الممكنة للمساعدة على إنهاء الحرب في هذا البلد.
    They should also take all possible measures to promote the full enjoyment by all migrants of all human rights, including their rights at work; UN وينبغي لها أيضا أن تتخذ جميع ما يمكن من تدابير من أجل تشجيع تمتع جميع المهاجرين بجميع حقوق الإنسان تمتعا تاما، بما في ذلك حقهم في العمل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد