In this regard, NAM stresses that criminal justice must take its course. | UN | وتؤكد في هذا الصدد أن على العدالة الجنائية أن تأخذ مجراها. |
Now, do you let nature take its course and let those five people get killed by that trolley, or do you flip the switch? | Open Subtitles | الآن، هل ترك الطبيعة تأخذ مجراها وترك هؤلاء الناس خمسة أن تقتل من قبل أن عربة القطار، و أو هل الوجه التحول؟ |
And all we can do is let nature take its course. | Open Subtitles | وكل ما نستطيع عمله هو أن ندع الطبيعة تأخذ مجراها |
We would like to urge all Governments to bring perpetrators to book and to allow the law to take its course. | UN | ونود أن نحث جميع الحكومات على تحميل الجناة مسؤولياتهم وتمكين القانون من أن يأخذ مجراه. |
Thank you, Hervey, but, er, I think the law needs to take its course. | Open Subtitles | لكن أعتقد أن القانون لابُد أن يأخذ مجراه |
He won't survive more than 48 hours. Let nature take its course. | Open Subtitles | هو لَنْ يَبْقى أكثر مِنْ 48 ساعة أترك الطبيعة تأخذ مجراها. |
You stuff a paper donkey full of candy, give kids sticks, watch nature just take its course. | Open Subtitles | أنت الاشياء حمار ورقة كاملة من الحلوى، إعطاء الأطفال العصي، ومشاهدة الطبيعة فقط تأخذ مجراها. |
I think it's best to let nature take its course. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل إلى ترك الطبيعة تأخذ مجراها. |
In this regard, the Non-Aligned Movement stresses that criminal justice must take its course. | UN | وتؤكد في هذا الصدد أن على العدالة الجنائية أن تأخذ مجراها. |
The Non-Aligned Movement stresses that criminal justice must take its course and that the culture of impunity must cease to exist. | UN | وتشدد حركة عدم الانحياز على أن العدالة الجنائية يجب أن تأخذ مجراها وأن ثقافة الإفلات من العقاب يجب أن تنتهي. |
However, it is important that war crimes committed in conflict areas be thoroughly investigated so that justice may take its course. | UN | ولكن من الأهمية أن يُجرى تحقيق شامل في جرائم الحرب المرتكبة في مناطق الصراع بحيث يمكن للعدالة أن تأخذ مجراها. |
At a certain point, we have to let nature take its course. | Open Subtitles | عند نقطة معينة، علينا أن نترك الطبيعة تأخذ مجراها |
I'm not gonna apologize for letting nature take its course, har. | Open Subtitles | انا لن أعتذر لترك الطبيعة تأخذ مجراها ياهار. |
You have to just let nature take its course, just like this webcam I've been watching. | Open Subtitles | يجب عليك ان تدعي الطبيعه تأخذ مجراها الطبيعي كهذا المشهد الذي اراه الان |
What happened with letting mother nature take its course like the otters in your computer? | Open Subtitles | ماذا حصل ، ل دع الطبيعة تأخذ مجراها كثعالب البحر التي على حاسبك ؟ |
And that's how I felt at first, but like Angie said, nature's going to take its course. | Open Subtitles | وهذا ما شعرت به في البداية ولكن كما قالت "آنجي" ، الطبيعة سوف تأخذ مجراها |
Let nature take its course. Help it along if you can. | Open Subtitles | دع الطبيعة تأخذ مجراها ساعدها قدر مستطاعك |
Nope, I'd just pull up a chair sip a pine colada, and watch nature take its course. | Open Subtitles | حيث تحوم طيور النورس فوق رأسك عندها سوف أجلس على كرسي في كأس من الكوكتيل وأشاهد قانون الطبيعة يأخذ مجراه |
Drop it off in a bad part of town, and let social decay... take its course. | Open Subtitles | دعينا نضعها في جزء سيئ من البلدة ونترك الإنحلال الإجتماعي يأخذ مجراه |
Letting the market take its course was not viewed as a credible alternative. | UN | وقال ان ترك السوق يأخذ مجراه لا ينظر اليه كبديل معقول . |
All I can do is let nature take its course. | Open Subtitles | كل ما يمكنني فعله هو ترك الطبيعة تأخذ مسارها |