ويكيبيديا

    "take note of the information provided" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يأخذ علماً بالمعلومات المقدمة
        
    • الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة
        
    • الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة
        
    • الإحاطة علما بالمعلومات المقدمة
        
    • أن يحيط علما بالمعلومات الواردة
        
    • يحيط علما بالمعلومات المقدمة
        
    • الأخذ علماً بالمعلومات الواردة
        
    • أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة
        
    • أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة
        
    • أن تحيط علما بالمعلومات الواردة
        
    • أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة
        
    • أن تحيط علما بالمعلومات المقدَّمة
        
    • أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة
        
    • الإحاطة بالمعلومات الواردة
        
    • الإحاطة علما بالمعلومات الواردة
        
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided in the note and consider the possible action suggested therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في إن يأخذ علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة وأن ينظر في الإجراءات المحتملة المشار بها في هذه المذكرة.
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يأخذ علماً بالمعلومات المقدمة في تلك المذكرة.
    108. The Chairman said he took it that the Committee wished to take note of the information provided in document A/C.5/58/39. UN 108 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة A/C.5/58/39.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the note. UN وقد تود اللجنة الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة.
    The Implementation Committee may wish to take note of the information provided on the status of ratification. UN 7- قد ترغب لجنة التنفيذ في الإحاطة علما بالمعلومات المقدمة عن حالة التصديق.
    17. The Board may wish to take note of the information provided in the present document. UN 17- لعل المجلس يود أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided in the note and consider the possible action suggested therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يأخذ علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة وأن ينظر في الإجراءات المحتملة المشار بها فيها.
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يأخذ علماً بالمعلومات المقدمة فيها.
    Action: The SBI will be invited to take note of the information provided and take any action it deems necessary. UN 50- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة واتخاذ أي إجراء تراه ضرورياً.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the notes and the presentation and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.2/8. UN وقد تود اللجنة الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرات وفي العروض والنظر في الإجراء المحتمل اتخاذه الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/8.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and the presentation and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.2/14. UN وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في الوثائق والعروض والنظر في الإجراء المحتمل اتخاذه الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/14.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the present document. UN 5- لعلّ اللجنة تودّ الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and the presentation and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.2/13. UN وقد تود اللجنة الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق وفي العروض والنظر في الإجراء الذي يحتمل اتخاذه الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/13.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and the presentation and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.2/16. UN وقد تود اللجنة الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في الوثائق والعروض والنظر في الإجراء المحتمل اتخاذه الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/16.
    The Parties may wish to take note of the information provided on the status of ratification. UN 7- قد ترغب الأطراف في الإحاطة علما بالمعلومات المقدمة بشأن حالة التصديق.
    (k) take note of the information provided with respect to disputes involving non-staff personnel; UN (ك) الإحاطة علما بالمعلومات المقدمة عن المنازعات التي تشمل أفرادا من غير الموظفين؛
    The Board may wish to take note of the information provided in the present document. UN 53- لعلّ المجلس يودّ أن يحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    The Board may wish to take note of the information provided in the present document. UN 65- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the notes and the presentation and consider the possible action listed in document UNEP/POPS/POPRC.2/9. UN وقد ترغب اللجنة في الأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرات وفي العروض والنظر في الإجراء المحتمل اتخاذه الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.2/9.
    The Conference may wish to take note of the information provided in the document. UN وقد يود المؤتمر أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.
    They may wish to take note of the information provided therein. UN وقد ترغب المؤتمرات في أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في تلك المذكرة.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the present document and note the progress achieved in the implementation of General Conference decision GC.13/Dec.15 and Industrial Development Board decision IDB.38/Dec.4. UN 29- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة، وأن تلاحظ التقدّم المحرز في تنفيذ مقرّر المؤتمر العام م ع-13/م-15 ومقرّر مجلس التنمية الصناعية م ت ص-38/م-4.
    She took it that the Committee wished to take note of the information provided. UN وقالت إنها تفهم أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the present document. UN 33- لعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علما بالمعلومات المقدَّمة في هذه الوثيقة.
    The Committee may wish to take note of the information provided therein. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة.
    Action: The SBI may wish to take note of the information provided in the oral report and to take actions as it may deem necessary to further advance the implementation of the frameworks on UN 29- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة بالمعلومات الواردة في التقرير الشفوي، وفي اتخاذ إجراءات بحسب ما تراه ضرورياً لمواصلة التقدم في تنفيذ إطاري بناء القدرات.
    40. The Committee may wish to take note of the information provided in the present document. UN 40- قد ترغب اللجنة في الإحاطة علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد