In this regard, I take the floor on behalf of the New Agenda Coalition partners, namely, Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, Sweden and my own country, South Africa. | UN | وإنني، في هذا الصدد، أتكلم بالنيابة عن الشركاء في ائتلاف البرنامج الجديد أيرلندا والبرازيل والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا وبلدي جنوب أفريقيا. |
I have the honour to take the floor on behalf of the States members to MERCOSUR -- Argentina, Brazil, Paraguay, Uruguay and Venezuela -- and its associated States Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador and Peru. | UN | يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في المخروط الجنوبي - الأرجنتين، أوروغواي، باراغواي، البرازيل، فنـزويلا - والدول المنتسبة إكوادور، بوليفيا، بيرو، شيلي، كولومبيا. |
Mr. Levitte (France) (spoke in French): I am pleased to take the floor on behalf of the European Union. | UN | السيد لفيت (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
I have the honour to take the floor on behalf of the European Union and the acceding countries Bulgaria and Romania. | UN | ويشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي والبلدين الآخذين بالانضمام إليه، أي بلغاريا ورومانيا. |
Mr. Salander (Sweden): I have the honour to take the floor on behalf of the 15 member States of the European Union. | UN | السيد سالاندر (السويد) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن آخذ الكلمة بالنيابة عن الدول الـ 15 الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. | UN | يشرفني أن أتناول الكلمة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Mantovani (Italy): I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. | UN | السيد مانتوفاني (ايطاليا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Spatafora (Italy): I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. | UN | السيد سباتافورا (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Bernardini (Italy): I have the honour to take the floor on behalf of the European Union to introduce draft resolution A/58/L.51. | UN | السيد برنارديني (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بان أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي لعرض مشروع القرار A/58/L.51. |
Mr. Wolzfeld (Luxembourg) (interpretation from French): I have the honour the take the floor on behalf of the European Union. | UN | السيـــد وولزفيلد )لكسمبرغ( )ترجمــة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Mr. Yañez-Barnuevo (Spain) (interpretation from Spanish): I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. | UN | السيد يانيز - بار نويغو )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Mr. Errázuriz (Chile) (spoke in Spanish): I have the honour to take the floor on behalf of the States members of the Rio Group. | UN | السيد إيرازوريز إيراسوريسز (شيلي) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو. |
Mr. Sanders (Netherlands): I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. | UN | السيد ساندرز (هولندا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Sanders (Netherlands): I have the honour to take the floor on behalf of the European Union (EU). | UN | السيد ساندرز (هولندا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Mr. van den Berg (Netherlands): I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. | UN | السيد فان دن بيرغ (هولندا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
It is my honour to take the floor on behalf of the Group of Western European and other States to convey our condolences to the Government and the people of Nauru. | UN | ويشرفني أن أتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لأعرب عن تعازينا إلى حكومة ناورو وشعبها. |
Mr. De Rivière (France) (spoke in French): I am honoured to take the floor on behalf of the European Union and Croatia and Albania. | UN | السيد دي ريفيير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي وكرواتيا وألبانيا. |
Ms. Štiglic (Slovenia): It is my honour to take the floor on behalf of the European Union. | UN | السيدة ستيغليتش (سلوفينيا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي. |
Mr. Duclos (France) (spoke in French): It is my honour to take the floor on behalf of the group of Western European and other States. | UN | السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن آخذ الكلمة بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Mr. Kastrup (Germany): I have the honour to take the floor on behalf of the European Union. | UN | السيد كاستروب )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتناول الكلمة بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Mr. Valdés (Chile) (spoke in Spanish): I have the honour to take the floor on behalf of the following countries: Argentina, Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador, Mexico, Panama, Uruguay, Venezuela and Chile. | UN | السيد بالديس (شيلي) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أدلي ببيان باسم البلدان التالية: الأرجنتين، إكوادور، أوروغواي، البرازيل، بنما، بوليفيا، فنزويلا، كولومبيا، المكسيك وبلادي شيلي. |
It is a particular honour for me to take the floor on behalf of the Group of Eastern European States to commemorate the fifteenth anniversary of the adoption of the outcomes of the Fourth World Conference on Women. | UN | يشرِّفني للغاية أن آخذ الكلمة باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية في الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة عشرة لاعتماد نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Mr. Wolzfeld (Luxembourg) (interpretation from French): I have the honour to take the floor on behalf of the European Union on the subject of the United Nations Verification Mission in Guatemala and the peace process in El Salvador. | UN | السيد وولزفلد )لكسمبرغ( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن آخذ الكلمة نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن موضوع بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا وعملية السلام في السلفادور. |