This report outlines the steps taken by Australia to implement these paragraphs. | UN | ويبرز هذا التقرير الخطوات التي اتخذتها أستراليا لتنفيذ هذه الفقرات. |
The present report describes the steps taken by Australia to implement those resolutions. | UN | ويصف هذا التقرير الخطوات التي اتخذتها أستراليا لتنفيذ تلك القرارات. |
The present report describes the steps taken by Australia to implement those measures. | UN | ويصف هذا التقرير الخطوات التي اتخذتها أستراليا لتنفيذ هذه التدابير. |
This report describes the steps taken and being taken by Australia to implement those paragraphs. | UN | ويصف هذا التقرير الخطوات التي اتخذتها أستراليا والخطوات التي هي بصدد اتخاذها لتنفيذ تلك الفقرات. |
The present report describes the steps taken by Australia to implement those paragraphs. | UN | وهذا التقرير يصف الخطوات التي اتخذتها أستراليا لتنفيذ تلك الفقرات. |
The present report describes the steps taken by Australia to implement those measures. | UN | ويصف هذا التقرير الخطوات التي اتخذتها أستراليا لتنفيذ تلك التدابير. |
The present report describes the steps taken by Australia to implement the measures set out in paragraph 54. | UN | ويتضمن هذا التقرير بيانا بالخطوات التي اتخذتها أستراليا لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 54. |
The continuing deterioration of the mental health of detainees is evidence that the health measures taken by Australia are insufficient to ensure the detainees' safety where protracted detention itself is a medically untreatable cause of harm. | UN | فاستمرار تدهور الصحة العقلية للمحتجزين يثبت أن التدابير الصحية التي اتخذتها أستراليا غير كافية لضمان سلامة المحتجزين، علماً بأن الاحتجاز المطول نفسه سبب في إلحاق ضرر لا يمكن معالجته طبياً. |
The continuing deterioration of the mental health of detainees is evidence that the health measures taken by Australia are insufficient to ensure the detainees' safety where protracted detention itself is a medically untreatable cause of harm. | UN | فاستمرار تدهور الصحة العقلية للمحتجزين دليل على أن التدابير الصحية التي اتخذتها أستراليا غير كافية لضمان سلامة المحتجزين، علماً بأن الاحتجاز المطول نفسه سبب في إلحاق ضرر لا يمكن معالجته طبياً. |
The continuing deterioration of the mental health of detainees is evidence that the health measures taken by Australia are insufficient to ensure the detainees' safety where protracted detention itself is a medically untreatable cause of harm. | UN | فاستمرار تدهور الصحة العقلية للمحتجزين يثبت أن التدابير الصحية التي اتخذتها أستراليا غير كافية لضمان سلامة المحتجزين، علماً بأن الاحتجاز المطول نفسه سبب في إلحاق ضرر لا يمكن معالجته طبياً. |
The continuing deterioration of the mental health of detainees is evidence that the health measures taken by Australia are insufficient to ensure the detainees' safety where protracted detention itself is a medically untreatable cause of harm. | UN | فاستمرار تدهور الصحة العقلية للمحتجزين دليل على أن التدابير الصحية التي اتخذتها أستراليا غير كافية لضمان سلامة المحتجزين، علماً بأن الاحتجاز المطول نفسه سبب في إلحاق ضرر لا يمكن معالجته طبياً. |
Report to the Committee on the Steps taken by Australia to Implement Resolution 1803 (2008) of 3 March 2008 | UN | التقرير الموجه إلى اللجنة بشأن الخطوات التي اتخذتها أستراليا لتنفيذ القرار 1803 (2008) المؤرخ 3 آذار/مارس 2008 |
Furthermore, the measures taken by Australia to provide alternative care for children deprived of parental care reflected the spirit of the guidelines. | UN | وأضافت أن الترتيبات التي اتخذتها أستراليا في مجال الرعاية البديلة للأطفال المحرومين من بيئتهم العائلية مطابقة، بالفعل، مع روح تلك المبادئ. |
Please provide further information on the steps taken by Australia in its immigration law and policy to combat discrimination against people with disabilities. | UN | 6- يُرجى تقديم مزيد من المعلومات عن الخطوات التي اتخذتها أستراليا في إطار قانون وسياسة الهجرة من أجل مكافحة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Permanent Mission of Australia has the honour to provide the Chairman with a report on the steps taken by Australia to implement paragraphs 1 to 7 of resolution 1844 (2009), pursuant to paragraph 25 of that resolution (see annex). | UN | وتتشرف البعثة الدائمة لأستراليا لدى الأمم المتحدة بأن تقدم إلى رئيس اللجنة تقريرا بشأن الخطوات التي اتخذتها أستراليا لتنفيذ أحكام الفقرات 1 إلى 7 من القرار 1844 (2009)، عملا بالفقرة 25 من ذلك القرار (انظر المرفق). |
The Permanent Mission of Australia has the honour to provide the Chairman with a report on the steps taken by Australia to implement paragraphs 1 to 5 of resolution 1857 (2008), pursuant to paragraph 7 of that resolution (see annex). | UN | ويشرف البعثة الدائمة لأستراليا أن تقدم إلى الرئيس تقريراً عن الخطوات التي اتخذتها أستراليا لتنفيذ الفقرات من 1 إلى 5 من قرار مجلس الأمن 1857 (2008)، عملاً بالفقرة 7 من ذلك القرار (انظر المرفق). |
The Permanent Mission of Australia to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 2048 (2012) concerning Guinea-Bissau and, in accordance with paragraph 10 of that resolution, has the honour to provide the Committee with a report on the steps taken by Australia to implement paragraph 4 of the resolution (see annex). | UN | تهدي البعثة الدائمة لأستراليا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2048 (2012) بشأن غينيا - بيساو، ويشرفها بأن تقدم إلى اللجنة، وفقاً للفقرة 10 من القرار 2048 (2012)، تقريرا عن الخطوات التي اتخذتها أستراليا لتنفيذ الفقرة 4 من ذلك القرار (انظر المرفق). |
The Permanent Mission of Australia has the honour to provide the Chairman with a report on the actions taken by Australia to implement the measures imposed by resolutions 1591 (2005) and 1556 (2004), pursuant to paragraph 5 of resolution 1891 (2009) (see annex). | UN | ويشرِّف البعثة الدائمة لأستراليا أن تقدم إلى الرئيس تقريراً عن الإجراءات التي اتخذتها أستراليا لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1591 (2005) و 1556 (2004)، عملاً بالفقرة 5 من القرار 1891 (2009) (انظر المرفق). |
The Permanent Mission of Australia has the honour to provide the Chairman, pursuant to paragraph 22 of resolution 1874 (2009), with a report on the steps taken by Australia to implement paragraph 8 of resolution 1718 (2006) as well as paragraphs 9 and 10 of resolution 1874 (2009) and the financial measures set out in paragraphs 18, 19 and 20 of resolution 1874 (2009) (see annex). | UN | وتتشرف البعثة الدائمة لأستراليا بأن تقدّم إلى الرئيس، عملا بالفقرة 22 من القرار 1874 (2009)، تقريراً عن الخطوات التي اتخذتها أستراليا لتنفيذ الفقرة 8 من القرار 1718 (2006)، فضلا عن الفقرتين 9 و 10 من القرار 1874 (2009) والتدابير المالية المبينة في الفقرات 18 و 19 و 20 من القرار 1874 (2009) (انظر المرفق). |