There are many other initiatives taken by developing countries across the world that contribute to Millennium Development Goal acceleration. | UN | وهناك العديد من المبادرات الأخرى التي تتخذها البلدان النامية في جميع أنحاء العالم وتُسهم في التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In the context of multilateral negotiations under the Convention, SD-PAMs would result in greater recognition of action taken by developing countries. | UN | وفي سياق المفاوضات المتعددة الأطراف في إطار الاتفاقية، سوف تؤدي سياسات وتدابير التنمية المستدامة إلى التعرف بشكل أكبر على الإجراءات التي تتخذها البلدان النامية. |
ODA, which is less available than private funding, could support those measures taken by developing countries to attract foreign direct investment. | UN | والمساعدة الإنمائية الرسمية، التي هي أقل إتاحة من التمويل الخاص، يمكنها أن تدعم تلك التدابير التي تتخذها البلدان النامية لجذب الاستثمار الأجنبي المباشر. |
The fistful of measures being taken by the Government of Zimbabwe classically typify the courageous steps being taken by developing countries to try to improve their lot. | UN | إن التدابير الكثيرة التي تتخذها حكومة زمبابوي هي أمثلة كلاسيكية على الخطوات الجريئة التي تتخذها البلدان النامية لمحاولة تحسين أحوالها. |
(b) (i) Increased number of specific actions taken by developing countries and countries with economies in transition to implement programmes aimed at enhancing the contributions of science, technology and innovation and information and communications technology to development, with the assistance of UNCTAD | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد ما تتخذه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بمساعدة من الأونكتاد، من إجراءات محددة لتنفيذ برامج ترمي إلى تعزيز مساهمات العلم والتكنولوجيا والابتكار وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية |
(a) Increased number of specific new actions taken by developing countries to improve transport efficiency and trade facilitation | UN | (أ) ازدياد عدد الإجراءات الجديدة المحددة التي تتخذها البلدان النامية لتحسين كفاءة النقل وتيسير التجارة |
(a) Increased number of specific new actions taken by developing countries to improve transport efficiency and trade facilitation | UN | (أ) زيادة عدد الإجراءات النوعية الجديدة التي تتخذها البلدان النامية لتحسين كفاءة النقل وتيسير التجارة |
(a) Increased number of specific new actions taken by developing countries to improve transport efficiency and trade facilitation | UN | (أ) زيادة عدد الإجراءات المحددة الجديدة التي تتخذها البلدان النامية من أجل تحسين كفاءة النقل وتيسير التجارة |
(b) Increased number of specific new actions taken by developing countries to address the economic implications of information and communication technologies | UN | (ب) زيادة عدد الإجراءات المحددة الجديدة التي تتخذها البلدان النامية من أجل التعامل مع الآثار الاقتصادية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
Important in forging an effective global response to climate change is the provision of financial resources and the transfer of technology to support measures taken by developing countries in complying with their commitments. | UN | 27- ومن العوامل الهامة لتشكيل استجابة عالمية فعالة لتغير المناخ، توفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا لدعم التدابير التي تتخذها البلدان النامية من أجل الامتثال لالتزاماتها. |
Finance The GOJ recognizes that the amount of financial flows should be increased for actions taken by developing countries in the field of mitigation of and adaptation to climate change and would like to continue contributing actively to the discussion on the issue of finance, including the examination on currently proposed ideas without excluding other possibilities. | UN | تسلم حكومة اليابان بضرورة زيادة مقدار التدفقات المالية للإجراءات التي تتخذها البلدان النامية في ميدان تخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، وتود مواصلة المشاركة بنشاط في مناقشة مسألة التمويل، بما في ذلك بحث الأفكار المقترحة حالياً دون استبعاد الاحتمالات الأخرى. |
Finance The GOJ recognizes that the amount of financial flows should be increased for actions taken by developing countries in the field of mitigation of and adaptation to climate change and would like to continue contributing actively to the discussion on the issue of finance, including the examination on currently proposed ideas without excluding other possibilities. | UN | تسلم حكومة اليابان بضرورة زيادة مقدار التدفقات المالية للإجراءات التي تتخذها البلدان النامية في ميدان تخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، وتود مواصلة المشاركة بنشاط في مناقشة مسألة التمويل، بما في ذلك بحث الأفكار المقترحة حالياً دون استبعاد الاحتمالات الأخرى. |
(a) Increased number of specific new actions taken by developing countries to improve transport efficiency and trade facilitation | UN | (أ) زيادة عدد الإجراءات النوعية الجديدة التي تتخذها البلدان النامية لتحسين كفاءة النقل وتيسير التجارة |
(c) Increased number of actions and initiatives taken by developing countries and countries with economies in transition to enhance enterprise competitiveness | UN | (ج) زيادة عدد الإجراءات والمبادرات التي تتخذها البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتعزيز قدرة المشاريع على المنافسة |
(a) (i) Number of actions taken by developing countries in multilateral trade negotiations and regional integration processes | UN | (أ) ' 1` عدد الإجراءات التي تتخذها البلدان النامية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وعمليات التكامل الإقليمي |
(a) Increased number of specific actions taken by developing countries to improve transport efficiency and trade facilitation | UN | (أ) زيادة عدد الإجراءات النوعية التي تتخذها البلدان النامية لتحسين شفافية النقل وتيسير التجارة |
(a) Increased number of specific actions taken by developing countries to improve transport efficiency and trade facilitation | UN | (أ) زيادة عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها البلدان النامية لزيادة فعالية النقل وتيسير التجارة |
(b) Increased number of specific actions taken by developing countries to address economic implications of information and communication technologies | UN | (ب) زيادة عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها البلدان النامية لمعالجة الآثار الاقتصادية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
(a) Increased number of specific actions taken by developing countries to improve transport efficiency and trade facilitation | UN | (أ) زيادة عدد الإجراءات المحددة التي تتخذها البلدان النامية لزيادة فعالية النقل وتيسير التجارة |
(b) (i) Increased number of specific actions taken by developing countries and countries with economies in transition to implement programmes aimed at enhancing the contributions of science, technology and innovation and information and communications technology to development, with the assistance of UNCTAD | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد ما تتخذه البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، بمساعدة من الأونكتاد، من إجراءات محددة لتنفيذ برامج ترمي إلى تعزيز مساهمات العلم والتكنولوجيا والابتكار، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التنمية |
In this regard, we support the measures taken by developing countries to promote the implementation of the World Intellectual Property Organization (WIPO) Development Agenda recommendations of 2007. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد التدابير التي اتخذتها البلدان النامية لتعزيز تنفيذ التوصيات الصادرة في عام 2007 عن برنامج التنمية للمنظمة العالمية للملكية الفكرية. |
(e) Increased number of results-oriented actions taken by developing countries and the international community to enable developing countries to take advantage of trade and investment opportunities while promoting their sustainable development objectives in international discussions or through specific policy measures for them at the national, regional and international levels | UN | (هـ) زيادة عدد الإجراءات التي تركز على تحقيق النتائج والتي تتخذها البلدان النامية والمجتمع الدولي لتمكين البلدان النامية من الاستفادة من فرص التجارة والاستثمار مع تشجيع أهداف التنمية المستدامة في المناقشات الدولية أو عن طريق اتخاذ تدابير سياسات عامة محددة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي |