ويكيبيديا

    "taken by the commission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذي اتخذته اللجنة
        
    • التي اتخذتها اللجنة
        
    • تتخذ اللجنة
        
    • التي تتخذها اللجنة
        
    • تتخذه اللجنة
        
    • الذي اتبعته اللجنة
        
    • تتخذ لجنة حقوق اﻹنسان
        
    • تتخذه لجنة حقوق الانسان
        
    • تتخذه لجنة حقوق الإنسان
        
    • على اللجنة اتخاذها
        
    • المتخذة من قبل اللجنة
        
    • الذي اتبعته لجنة القانون الدولي
        
    • الذي اتخذته الأونسيترال
        
    • التي تتخذها لجنة
        
    • التي اتخذتها لجنة
        
    ACTION taken by the Commission UNDER ARTICLE 17 OF ITS STATUTE UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بموجب المادة ١٧ من نظامها اﻷساسي
    ACTION taken by the Commission UNDER ARTICLE 17 OF ITS STATUTE UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بموجب المادة ١٧ من نظامها اﻷساسي
    ACTION taken by the Commission UNDER ARTICLE 17 OF ITS STATUTE UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بموجب المادة ١٧ من نظامها اﻷساسي
    Review of the implementation of decisions on water and sanitation taken by the Commission at its thirteenth session UN استعراض تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثالثة عشرة بشأن المياه والصرف الصحي
    G. Decisions taken by the Commission on organizational UN القرارات التي اتخذتها اللجنة بشأن المسائل التنظيمية
    ACTION taken by the Commission UNDER ARTICLE 17 OF ITS STATUTE UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بموجب المادة ١٧ من نظامها اﻷساسي
    Action taken by the Commission acting as the preparatory committee UN اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة بصفتها اللجنة التحضيرية
    The Subcommission confirmed that no such meetings would be required in the light of the decision taken by the Commission. UN وأكّدت اللجنة الفرعية أن الأمر يستلزم عقد اجتماع كهذا في ضوء القرار الذي اتخذته اللجنة.
    Action taken by the Commission under agenda item 3 as a whole UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن البند 3 من جدول الأعمال
    Endorses the following decision taken by the Commission on Science and Technology for Development at its seventh session: UN يؤيد المقرر التالي الذي اتخذته اللجنة المعنية بتسخير العلم، والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتها السابعة:
    Action taken by the Commission acting as the preparatory committee UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية
    B. Action taken by the Commission, acting as the preparatory body for the special session of the General Assembly on international drug UN اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة بصفتها الهيئة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة للمكافحة الدولية للمخدرات
    One of the most important affirmative actions taken by the Commission was the implementation of inter-institutional coordination. UN وتتمثل أحد أهم الإجراءات الإيجابية التي اتخذتها اللجنة في تنفيذ التنسيق بين المؤسسات.
    Action taken by the Commission under agenda item 3 as a whole UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار البند 3 من جدول الأعمال ككل
    Note by the Bureau of the Statistical Commission on follow-up by the Bureau of decisions taken by the Commission at its thirty-sixth session UN مذكرة من مكتب اللجنة الإحصائية بشأن متابعة المكتب للمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين
    Action taken by the Commission on agenda item 3 UN الإجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن البند 3 من جدول الأعمال
    Mandate of the Commission emanating from the twentieth special session of the General Assembly and action taken by the Commission UN الولاية التي أسندتها دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرون إلى لجنة المخدرات، والاجراءات التي اتخذتها اللجنة
    No action was taken by the Commission at those sessions with regard to the draft programme of action and the comments contained in the above-mentioned reports. UN ولم تتخذ اللجنة إجراء في هاتين الدورتين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقارير المذكورة آنفاً.
    Other decisions taken by the Commission under the Single Convention are subject to a majority requirement, as provided for in the Commission's rules of procedure. UN وتخضع المقررات الأخرى التي تتخذها اللجنة بموجب الاتفاقية الوحيدة إلى شروط الأغلبية الواردة في النظام الداخلي للجنة.
    Any action taken by the Commission to implement the relevant agreed conclusions should be included in that report. UN وينبغي أن يتضمن التقرير المذكور أي اجراء تتخذه اللجنة لتنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها ذات الصلة .
    4. Some delegations welcomed the general approach taken by the Commission regarding the treatment of invalid reservations. UN 4 - ورحب بعض الوفود بالنهج العام الذي اتبعته اللجنة في تناول التحفظات غير الصحيحة.
    198. No action was taken by the Commission on Human Rights on this issue at its forty-eighth and subsequent sessions. UN ٨٩١- ولم تتخذ لجنة حقوق اﻹنسان أي إجراء بشأن هذه القضية في دورتها الثامنة واﻷربعين والدورات اللاحقة.
    The Council also decided that henceforth studies prepared by special rapporteurs of the Sub-Commission should be printed only following an express decision to that effect taken by the Commission and subsequently by the Council, which should have an opportunity to study the relevant financial implications. UN كما قرر المجلس ألا يجري من ذلك الحين فصاعدا طبع الدراسات التي يعدها المقررون الخاصون التابعون للجنة الفرعية الا بعد قرار صريح بهذا المعنى تتخذه لجنة حقوق الانسان ومن بعدها المجلس، اللذان ينبغي أن تتاح لهما فرصة دراسة اﻵثار المالية المترتبة على ذلك.
    The Council also decided that henceforth studies prepared by special rapporteurs of the SubCommission should be printed only following an express decision to that effect taken by the Commission and subsequently by the Council, which should have an opportunity to study the relevant financial implications. UN كما قرر المجلس ألا يجري من ذلك الحين فصاعدا طبع الدراسات التي يعدها المقررون الخاصون التابعون للجنة الفرعية إلا بعد قرار صريح بهذا المعنى تتخذه لجنة حقوق الإنسان ومن بعدها المجلس، اللذان ينبغي أن تتاح لهما فرصة دراسة الآثار المالية المترتبة على ذلك.
    The proposed actions to be taken by the Commission are set out in paragraph 36 of the report. UN وترد في الفقرة 36 من هذا التقرير الإجراءات المقترح على اللجنة اتخاذها.
    Action taken by the Commission acting as the preparatory committee UN الإجراءات المتخذة من قبل اللجنة بوصفها لجنة تحضيرية
    78. It is true that some States support the general approach taken by the Commission on first reading. UN 78 - وصحيح أن بعض الدول تؤيد النهج العام الذي اتبعته لجنة القانون الدولي في القراءة الأولى.
    The Committee agreed that recommendation 204 provided the appropriate law and recalled the decision taken by the Commission at its thirty-ninth session to approve the substance of the recommendations of the draft Guide, including recommendation 204. It was also agreed that the commentary to the chapter should fully discuss the policy reasons justifying the approach taken in recommendation 204. UN 114- واتفقت اللجنة الجامعة على أن التوصية 204 تنص على القانون المناسب، واستذكرت القرار الذي اتخذته الأونسيترال في دورتها التاسعة والثلاثين بالموافقة على مضمون توصيات مشروع الدليل، بما فيها التوصية 204.() واتفق أيضا على أن يُناقش التعليق على الفصل مناقشة وافية الأسباب المتعلقة بالسياسات العامة التي تسوّغ النهج المتّبع في التوصية 204.
    The General Assembly did in fact approve the activities of the special rapporteurs because decisions taken by the Commission on Human Rights were submitted to the Economic and Social Council, then to the Third Committee, with a view to their endorsement by the General Assembly. UN فالجمعية العامة توافق بالفعل على أنشطة المقررين الخاصين إذ تعرض المقررات التي تتخذها لجنة حقوق الإنسان على المجلس الاقتصادي والاجتماعي ثم على اللجنة الثالثة لاعتمادها بصورة نهائية من قبل الجمعية العامة.
    IV. ACTION taken by the Commission ON HUMAN RIGHTS UN رابعاً - اﻹجراءات التي اتخذتها لجنة حقوق اﻹنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد