DECISIONS ON INDIVIDUAL CASES taken by the Working Group DURING 1997 | UN | القرارات التي اتخذها الفريق العامل في عام ٧٩٩١ |
C. Action taken by the Working Group on Arbitrary Detention | UN | جيم- اﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي |
C. Action taken by the Working Group on Arbitrary Detention | UN | جيم- اﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي |
That qualification was consistent with a policy decision taken by the Working Group that road carriers should generally not be equated with maritime performing parties. | UN | وهذا التقييد متوافق مع القرار السياساتي الذي اتخذه الفريق العامل بأنه لا تنبغي المساواة عموما بين الناقلين على الطرق البرية والأطراف المنفّذة البحرية. |
He also referred to the decision taken by the Working Group at its previous session that public institutions should not be based on ethnic criteria and that local government should recognize the role of multiple identities in contributing to open ethnic communities. | UN | كما أشار إلى القرار الذي اتخذه الفريق العامل في دورته السابقة بعدم جعل المؤسسات العامة قائمة على معايير عرقية، وبأن تعترف الحكومات المحلية بما لتعدد الهويات من دور في الاسهام في مجتمعات عرقية منفتحة. |
III. Decisions on individual cases taken by the Working Group and communications transmitted to the States concerned during the reporting period | UN | ثالثاً- القرارات التي اتخذها الفريق العامل بشأن الحالات الفردية والبلاغات التي أُحيلت إلى الدول المعنية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير |
The original source for these cases was no longer able to follow up and steps taken by the Working Group to establish communication with other sources were unsuccessful. | UN | فالمصدر الأساسي لهذه الحالات لم يعُد قادراً على المتابعة، ولم تنجح الخطوات التي اتخذها الفريق العامل للاتصال بمصادر أخرى. |
ACTION taken by the Working Group | UN | اﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل |
I. Decisions on individual cases taken by the Working Group during 1998 60 | UN | الأول- القرارات التي اتخذها الفريق العامل في عام 1998 بشأن حالات فردية 67 |
II. Decisions taken by the Working Group | UN | ثانيا - القرارات التي اتخذها الفريق العامل |
II. Decisions taken by the Working Group | UN | ثانيا - القرارات التي اتخذها الفريق العامل |
II. Decisions taken by the Working Group | UN | ثانيا - القرارات التي اتخذها الفريق العامل |
C. Action taken by the Working Group on | UN | جيم - الاجراءات التي اتخذها الفريق العامل المعني |
C. Action taken by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances | UN | جيم - الاجراءات التي اتخذها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
D. Action taken by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances | UN | دال- اﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
D. Action taken by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances | UN | دال- اﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي |
Action taken by the Working Group | UN | اﻹجراء الذي اتخذه الفريق العامل |
However, they expressed concern about the decision taken by the Working Group in 1997 to discontinue consideration of cases where it considers that it can no longer play any useful role in trying to elucidate them, in particular if the source is no longer in existence, or in cases in which the families no longer have an interest in pursuing the matter. | UN | ولكنهم أعربوا عن قلقهم إزاء القرار الذي اتخذه الفريق العامل في عام 1997 بأن يتوقف عن النظر في الحالات التي يرى فيها أنه لم يعد بإمكانه القيام بدور مفيد في محاولة استجلائها، خاصة إذا لم يعد المصدر موجوداً، أو في الحالات التي لم تعد فيها الأسرة مهتمة بمتابعة القضية. |
The provision merely concerned the standing of the foreign representative. It did not address any later consequences of his approaching the court. The position taken by the Working Group was succinctly stated in paragraph 63 of document A/CN.9/435. | UN | وقال إن هذا الحكم لا يتعلق إلا بحق الممثل اﻷجنبي ، ولا يتناول أي عواقب تترتب على تقدمه إلى المحكمة ، وقال إن الموقف الذي اتخذه الفريق العامل مبين بإيجاز بارع في الفقرة ٦٣ من الوثيقة A/CN.9/435 . |
In exceptional circumstances, the Working Group may decide to discontinue the consideration of cases where the families have manifested, freely and indisputably, their desire not to pursue the case any further, or when the source is no longer in existence or is unable to follow up the case and steps taken by the Working Group to establish communication with other sources have proven unsuccessful. | UN | 21- قد يقرر الفريق، في ظروف استثنائية، وقف النظر في الحالات التي تبدي فيها الأسر رغبتها، بحرية ودون جدال، في عدم الاستمرار في متابعة الحالة، أو إذا لم يعد المصدر موجودا أو كان غير قادر على متابعة الحالة، وفشلت الخطوات التي يتخذها الفريق العامل لإجراء اتصالات مع مصادر أخرى. |
125. Differing views were expressed as to the decision to be taken by the Working Group on the retention or deletion of the paragraph. | UN | ١٢٥ - وجرى التعبير عن آراء متباينة فيما يتصل بالقرار الذي ينبغي أن يتخذه الفريق العامل بشأن استبقاء الفقرة أو حذفها. |
However, it was observed that the revised approach taken by the Working Group in draft article 27 was no longer as a conflict of convention provision, but rather as the establishment of a network approach on the basis of a hypothetical contract. | UN | ولكن، لوحظ أن النهج المنقح الذي اتبعه الفريق العامل في مشروع المادة 27 لم يعد حكما يتعلق بتنازع الاتفاقيات، وإنما هو يتعلق بإرساء نهج شبكي على أساس عقد افتراضي. |
2. The decision to declare a communication admissible may be taken by the Working Group provided that all its members so agree. | UN | 2- يجوز للفريق العامل أن يتخذ قرار قبول بلاغ بشرط موافقة جميع أعضاء الفريق على ذلك. |