ويكيبيديا

    "taken by unicef" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي اتخذتها اليونيسيف
        
    • اتخذته اليونيسيف
        
    • التي تتخذها اليونيسيف
        
    • الذي تتبعه اليونيسيف
        
    She also identified steps already taken by UNICEF in response to the requests of the Council. UN وحددت أيضا الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف بالفعل استجابة لطلبات المجلس.
    The Government welcomes and supports the initiative taken by UNICEF to evaluate its programmes in the Solomon Islands. UN والحكومة ترحب بالمبادرة التي اتخذتها اليونيسيف لتقييم برامجها في جزر سليمان وتؤيدها.
    He also reported on recent measures taken by UNICEF to enhance the use of evaluation. UN كما تحدث عن التدابير التي اتخذتها اليونيسيف مؤخراً لتعزيز استخدام التقييم.
    It presents action taken by UNICEF as well as the views of the UNICEF Executive Director on the issues raised by the inspectors. UN وتعرض الوثيقة ما اتخذته اليونيسيف من إجراءات بشأن المسائل التي أثارها المفتشون وآراء المديرة التنفيذية إزاء تلك المسائل.
    It presents action taken by UNICEF as well as the views of the Executive Director on the issues raised by the inspectors. UN وتعرض الوثيقة ما اتخذته اليونيسيف من إجراءات بشأن المسائل التي أثارها المفتشون وآراء المديرة التنفيذية إزاء تلك المسائل.
    Another speaker requested updates on the steps being taken by UNICEF to reflect its commitments to the agenda. UN والتمس متحدث آخر أحدث المستجدات بشأن الخطوات التي تتخذها اليونيسيف لتوضيح التزامها بالنسبة لخطة التحول.
    The secretariat will report orally on actions taken by UNICEF to help prevent malaria in countries in need. UN ستقدم الأمانة تقريرا شفويا عن الإجراءات التي اتخذتها اليونيسيف للمساعدة في الوقاية من الملاريا في البلدان المحتاجة.
    Some delegations requested detailed information on the steps taken by UNICEF to provide candidates for resident coordinators positions. UN وطلبت بعض الوفود معلومات مفصلة عن الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف لتقديم مرشحين لوظائف المنسقين المقيمين.
    The remaining three cases did not result in a financial loss because of quick actions taken by UNICEF and other bodies. UN ولم ينجم عن الحالات الثلاث المتبقية أي خسائر مالية بسبب الاجراءات السريعة التي اتخذتها اليونيسيف والهيئات اﻷخرى.
    Measures taken by UNICEF UN التدابير التي اتخذتها اليونيسيف
    Measures taken by UNICEF UN التدابير التي اتخذتها اليونيسيف
    11. In accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225, the Board reviewed the actions taken by UNICEF to implement the recommendations made in its report for the biennium ended 31 December 2005. UN 11 - وفقا للفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، استعرض المجلس الخطوات التي اتخذتها اليونيسيف لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Another delegation highlighted the positive actions taken by UNICEF in providing assessments and informing the international community of the dramatic situation of Iraqi children. UN وألقى وفد آخر الضوء على الإجراءات الإيجابية التي اتخذتها اليونيسيف في مجال توفير التقييمات عن الحالة المأساوية التي يعيشها أطفال العراق وإحاطة المجتمع الدولي علما بتلك الحالة.
    Measures taken by UNICEF UN التدابير التي اتخذتها اليونيسيف
    The Board of Auditors had found that the measures taken by UNICEF were adequate to address their recommendations in previous audits; UN وقد تبين لمجلس مراجعي الحسابات أن التدابير التي اتخذتها اليونيسيف كافية بالنسبة للتوصيات التي قدمها المجلس في عمليات مراجعة الحسابات السابقة؛
    Measures taken by UNICEF UN التدابير التي اتخذتها اليونيسيف
    Measures taken by UNICEF UN التدابير التي اتخذتها اليونيسيف
    It presents action taken by UNICEF as well as the views of the UNICEF Executive Director on the issues raised by the inspectors. UN وتعرض الوثيقة ما اتخذته اليونيسيف من إجراءات بشأن المسائل التي أثارها المفتشون وآراء المديرة التنفيذية إزاء تلك المسائل.
    73. The Board welcomes the action taken by UNICEF on this matter and trusts that it will be closely monitored to improve the working capital management of the Private Sector Division. UN 73 - ويرحب المجلس بالإجراء الذي اتخذته اليونيسيف بشأن هذه المسألة ويثق في أنها ستراقب عن كثب بغية تحسين إدارة رأس المال العامل في شُعبة القطاع الخاص.
    314. The decision taken by UNICEF to publish evaluation reports on the Internet was welcomed as a valuable service to Member States, field offices and NGOs working in countries. UN 314 - وتم الترحيب بالقرار الذي اتخذته اليونيسيف بنشر تقارير التقييم على الإنترنت باعتباره خدمة قيمة تُقدَّم إلى الدول الأعضاء وإلى المكاتب الميدانية والمنظمات غير الحكومية العاملة في الميدان.
    Another speaker requested updates on the steps being taken by UNICEF to reflect its commitments to the agenda. UN والتمس متحدث آخر أحدث المستجدات بشأن الخطوات التي تتخذها اليونيسيف لتوضيح التزامها بالنسبة لخطة التحول.
    Emphasizing the importance of gender to the work of UNICEF, he said he was encouraged by the steps taken by UNICEF with its new policy on gender equality. UN وقال، تأكيداً على أهمية نوع الجنس لعمل اليونيسيف، إن الخطوات التي تتخذها اليونيسيف في تطبيق سياستها الجديدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين هي خطوات تبعث على الأمل.
    The Group fully supported the approach taken by UNICEF in promoting the implementation of the Convention and noted with satisfaction the Fund’s programmes and projects designed to assist States parties in submitting their reports and carrying out their obligations. UN كما تؤيد المجموعة النهج الذي تتبعه اليونيسيف في تعزيز تنفيذ الاتفاقية وتلاحظ مع الارتياح برامج ومشاريع تلك المنظمة الرامية إلى مساعدة الدول اﻷطراف على تقديم تقاريرها وتنفيذ التزاماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد