ويكيبيديا

    "taken in pursuance of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتخذة عملا
        
    • المتخذة إعمالاً
        
    • المتخذة وفقا
        
    • المتخذة لتنفيذ
        
    • المتخذة عملاً
        
    • أتخذ بموجب
        
    • اتخذتها عملا
        
    Its only new element was the further request, contained in paragraph 3, for periodical provision of information on action taken in pursuance of the resolution. UN وقالت إن العنصر الجديد الوحيد فيه هو الطلب الإضافي الوارد في الفقرة 3 بالإبلاغ دوريا عن الإجراءات المتخذة عملا بالقرار.
    They reconfirmed their full support for strict enforcement of relevant United Nations Security Council resolutions and decisions taken in pursuance of them. UN وأعادوا تأكيد دعمهم التام للانفاذ الصارم لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة والمقررات المتخذة عملا بها.
    " (c) To keep the governing bodies of UNIDO regularly informed of action taken in pursuance of the present resolution. " UN " (ج) أن يواصل إطلاع هيئات اليونيدو التشريعية بصورة منتظمة على التدابير المتخذة عملا بهذا القرار. "
    41. The Committee should monitor the consequences of action taken in pursuance of paragraphs 39 and 40 above. UN 41 - ترصد اللجنة نتائج الإجراءات المتخذة إعمالاً للفقرتين 39 و40 أعلاه.
    (ii) Ensure that action taken in pursuance of the international legal framework against terrorism is in full compliance with international law, including international human rights, refugee and humanitarian law; UN `2` تكفل امتثال الإجراءات المتخذة وفقا للإطار القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب امتثالا كاملا لأحكام القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان واللاجئين والقانون الإنساني الدولي؛
    35. The Committee requests the State party to inform it within one year of the steps taken in pursuance of the recommendations contained in paragraphs 15, 19 and 21. UN 35- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تخبرها، في غضون عام، بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 15 و19 و21.
    We are convinced that with this declaration and the measures taken in pursuance of it, we are once again demonstrating the will of our countries to grow in peace and in democracy. UN إننا مقتنعون أننا، بهذا اﻹعلان والتدابير المتخذة عملاً به، ندلﱢل مجدداً على إرادة بلداننا في النمو في جو من السلم والديمقراطية.
    Monitoring 24. The Compliance Committee should monitor the consequences of action taken in pursuance of paragraphs 18 or 19 above. UN 24 - قد تتولى لجنة الامتثال رصد النتائج المترتبة على إجراء أتخذ بموجب الفقرة 18 أو 19 أعلاه.
    33. The Committee requests that the State party provide information, within one year, on the measures taken in pursuance of the Committee's recommendations as set forth in paragraphs 12 to 17 above. UN 33- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات، في غضون عام واحد، بشأن التدابير التي اتخذتها عملا بتوصيات اللجنة على النحو المبين في الفقرات 12 إلى 17 أعلاه.
    (c) To keep the governing bodies of UNIDO regularly informed of action taken in pursuance of the present resolution. UN (ج) أن يواصل إطلاع هيئات اليونيدو التشريعية بصورة منتظمة على التدابير المتخذة عملا بهذا القرار.
    8. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-first session a report on the state of regional arrangements for the promotion and protection of human rights and to include therein the results of action taken in pursuance of the present resolution; UN ٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين، تقريرا عن حالة الترتيبات اﻹقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان يضمنه نتائج التدابير المتخذة عملا بهذا القرار؛
    8. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-first session a report on the state of regional arrangements for the promotion and protection of human rights and to include therein the results of action taken in pursuance of the present resolution; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين، تقريرا عن حالة الترتيبات اﻹقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان يضمنه نتائج التدابير المتخذة عملا بهذا القرار؛
    3. Further requests the Director-General to inform periodically both the Industrial Development Board, beginning at its next session, and the General Conference on action taken in pursuance of the present resolution. UN 3- يطلب كذلك إلى المدير العام أن يقوم دوريا بإبلاغ كل من مجلس التنمية الصناعية، ابتداء من دورته القادمة، والمؤتمر العام عن الإجراءات المتخذة عملا بهذا القرار.
    Recalling also that, in its resolution 47/125 of 18 December 1992, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its forty-ninth session a report on the state of regional arrangements for the promotion and protection of human rights and to include therein the results of action taken in pursuance of that resolution, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى اﻷمين العام، في قرارها ٤٧/١٢٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن حالة الترتيبات اﻹقليمية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان يضمنه نتائج التدابير المتخذة عملا بذلك القرار،
    37. The Committee should monitor the consequences of action taken in pursuance of paragraphs 35 and 36 above. UN 37 - ترصد اللجنة نتائج الإجراءات المتخذة إعمالاً للفقرتين 35 و36 أعلاه.
    32. The Committee should monitor the consequences of action taken in pursuance of paragraphs 29 and 30 above and report on it to the Conference of the Parties pursuant to paragraph 36 UN 32 - ترصد اللجنة نتائج الإجراءات المتخذة إعمالاً للفقرتين 29 و30 أعلاه وتقدم تقريراً بذلك إلى مؤتمر الأطراف عملاً بالفقرة 36.
    1. In its resolution 53/148 of 9 December 1998, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-fifth session a report on the state of regional arrangements for the promotion and protection of human rights, including the results of action taken in pursuance of that resolution. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 53/148 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن حالة الترتيبات الإقليمية المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك نتائج الإجراءات المتخذة وفقا لهذا القرار.
    12. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-fifth session a report on the state of regional arrangements for the promotion and protection of human rights and to include therein the results of action taken in pursuance of the present resolution; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن حالة الترتيبات اﻹقليمية المتعلقة بتشجيع وحماية حقوق اﻹنسان، وأن يضمن هذا التقرير نتائج اﻹجراءات المتخذة وفقا لهذا القرار؛
    53. In 2006, CAT requested information from Mexico within one year regarding steps taken in pursuance of the recommendations contained in paragraphs 14, 16, 19 and 20 of its concluding observations. UN 53- في عام 2006، طلبت لجنة مناهضة التعذيب من المكسيك موافاتها في غضون سنة بمعلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 14 و16 و19 و20 من ملاحظاتها الختامية.
    (35) The Committee requests the State party to inform it within one year of the steps taken in pursuance of the recommendations contained in paragraphs 15, 19 and 21. UN (35) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تخبرها، في غضون عام، بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 15 و19 و21.
    316. The Government of Mauritius is in the process of setting up a Human Rights Monitoring Committee which will be located at the Prime Minister's Office, composed of representatives of Government and other stakeholders, for the monitoring and evaluation of measures taken in pursuance of the Action Plan on Human Rights. UN 316- وتعمل حكومة موريشيوس حالياً على إنشاء لجنة لمراقبة حقوق الإنسان، يكون مقرها في مكتب رئيس الوزراء، وتتألف من ممثلين عن الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين، لرصد وتقييم التدابير المتخذة عملاً بخطة عمل حقوق الإنسان.
    Monitoring 24. The Compliance Committee should monitor the consequences of action taken in pursuance of paragraphs 18 or 19 above. UN 24 - قد تتولى لجنة الامتثال رصد النتائج المترتبة على إجراء أتخذ بموجب الفقرة 18 أو 19 أعلاه.
    (33) The Committee requests that the State party provide information, within one year, on the measures taken in pursuance of the Committee's recommendations as set forth in paragraphs 12 to 17 above. UN (33) وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات، في غضون عام واحد، بشأن التدابير التي اتخذتها عملا بتوصيات اللجنة على النحو المبين في الفقرات 12 إلى 17 أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد