Steps taken to implement the provisions of Article 7 | UN | الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 7 من البروتوكول |
Steps taken to implement the provisions of Article 4 and the Technical Annex: | UN | الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 4 والمرفق التقني |
Steps taken to implement the provisions of Article 5 and the Technical Annex: | UN | الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 5 والمرفق التقني |
The States parties to Protocol V established a national reporting mechanism on the measures they have taken to implement the provisions of the Protocol. | UN | أنشأت الدول الأطراف في البروتوكول الخامس آلية إبلاغ وطنية حول التدابير التي اتخذتها لتنفيذ أحكام البروتوكول. |
The Committee further urges the State party to include in its next periodic report specific information on measures taken to implement the provisions on racism of the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات محددة عن التدابير المتخذة لتنفيذ الأحكام المتعلقة بالعنصرية الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Reporting on measures to be taken to implement the provisions of the Convention, the effectiveness of such measures and the challenges encountered | UN | تقديم التقارير عن التدابير الواجب اتخاذها لتنفيذ أحكام الاتفاقية، وعن فعالية هذه التدابير وما تواجهه الأطراف من تحديات |
Steps taken to implement the provisions of Article 9 and the Technical Annex: | UN | الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 9 والمرفق التقني |
Steps taken to implement the provisions of Article 4 and the Technical Annex | UN | الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 4 والمرفق التقني |
Steps taken to implement the provisions of Article 5 and the Technical Annex | UN | الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 5 والمرفق التقني |
Steps taken to implement the provisions of Article 9 and the Technical Annex | UN | الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 9 والمرفق التقني |
The Government of Sri Lanka is in the process of coordinating with a number of relevant government agencies on the steps taken to implement the provisions of paragraph 8 of the resolution. | UN | وتنسق حكومة سري لانكا حاليا مع عدد من الوكالات الحكومية المعنية الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام الفقرة 8 من هذا القرار. |
Steps taken to implement the provisions of Article 7 and Article 8: | UN | الخطوات المتخذة لتنفيذ أحكام المادة 7 والمادة 8: |
to report on measures taken to implement the provisions of the Convention and their effectiveness; | UN | يبلغ عن التدابير المتخذة لتنفيذ أحكام الاتفاقية وفعالية هذه التدابير؛ |
In addition, the Committee appreciates the constructive dialogue with the delegation from the State party on the measures taken to implement the provisions of the Convention, which has dispelled many of its concerns. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ أحكام الاتفاقية، والذي بدد الكثير من شواغلها. |
II. Measures taken to implement the provisions of the Convention in the countries whose reports are to be considered at the fifty-fifth session | UN | ثانيا - التدابير المتخذة لتنفيذ أحكام الاتفاقية في البلدان التي سيُنظر في تقاريرها في الدورة الخامسة والخمسين |
It is recalled that, in accordance with article 9 of the Convention, the United Arab Emirates is under the obligation to submit periodic reports on the measures it has taken to implement the provisions of the Convention. | UN | وتجدر اﻹشارة الى أن اﻹمارات العربية المتحدة ملزمة، وفقا للمادة ٩ من الاتفاقية، بتقديم تقارير دورية عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ أحكام الاتفاقية. |
The Committee further urges the State party to include in its next periodic report specific information on measures taken to implement the provisions on racism of the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات محددة عن التدابير المتخذة لتنفيذ الأحكام المتعلقة بالعنصرية الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Reporting on measures to be taken to implement the provisions of the Convention, the effectiveness of such measures and the challenges encountered | UN | تقديم التقارير عن التدابير الواجب اتخاذها لتنفيذ أحكام الاتفاقية، وعن فعالية هذه التدابير وما تواجهه الأطراف من تحديات |
15. Calls upon all States to report to the Council within one hundred and twenty days on steps taken to implement the provisions of the present resolution; | UN | 15 - يهيب بجميع الدول أن تبلغ المجلس في غضون مائة وعشرين يوما بالخطوات التي تتخذها لتنفيذ أحكام هذا القرار؛ |
Steps taken to implement the provisions of Article 8: | UN | الخطوات التي اتُخذت لتنفيذ أحكام المادة 8: |
At the time of compiling this report, the country has made reports on the measures taken to implement the provisions of: | UN | وفي وقت إعداد هذا التقرير، أعد البلد تقارير عن التدابير التي اتخذت لتنفيذ أحكام: |
Steps taken to implement the provisions of paragraph 8 of Security Council resolution 1718 (2006): | UN | وفيما يلي بيان بالخطوات المتخذة تنفيذا لأحكام الفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1718 (2006): |
The measures taken to implement the provisions of the Convention since 2002 (the fifth periodic report) will be described in the following. | UN | يرد أدناه وصف للتدابير المتخذة من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية منذ عام 2002 (عام إصدار التقرير الدوري الخامس). |
363. The report was introduced by the representative of the State party, who provided brief details of the measures taken to implement the provisions of the Convention since the submission of its previous report. | UN | ٣٦٣ - وقدم التقرير ممثل الدولة الطرف، وعرض تفاصيل موجزة للتدابير التي اتخذتها تنفيذا ﻷحكام الاتفاقية منذ أن قدمت تقريرها اﻷخير. |