ويكيبيديا

    "taken to implement the recommendations in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في
        
    4. Pursuant to that resolution, the Secretary-General, on 25 November 1992, addressed requests to Governments, United Nations organs, specialized agencies and intergovernmental organizations concerned for information on the steps taken to implement the recommendations in Council resolutions 1983/30 and 1992/10. UN ٤ - وتلبية لهذا القرار، وجه اﻷمين العام في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ طلبات إلى الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية المعنية لتقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في قراري المجلس ١٩٨٣/٣٠ و ١٩٩٢/١٠.
    4. Pursuant to that resolution, the Secretary-General, on 11 April 1994, addressed requests to Governments, United Nations organs, specialized agencies and intergovernmental organizations concerned for information on the steps taken to implement the recommendations in Council resolutions 1983/30 and 1993/48. UN ٤ - وتلبية لهذا القرار، وجه اﻷمين العام في ١١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ طلبات إلى الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية المعنية لتقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في قراري المجلس ١٩٨٣/٣٠ و ١٩٩٣/٤٨.
    (a) In all concluding observations, the Committee will request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) ستطلب اللجنة من الدولة الطرف في جميع ملاحظاتها الختامية أن تخبرها في تقريرها الدوري التالي بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات؛
    (a) In all concluding observations, the Committee will request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) تطلب اللجنة من الدولة الطرف، في جميع ملاحظاتها الختامية، أن تبلغها في تقريرها الدوري التالي بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    (a) In all concluding observations, the Committee will request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) تطلب في جميع ملاحظاتها الختامية إلى الدولة الطرف إبلاغ اللجنة، في تقريرها الدوري التالي، بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    (a) In all concluding observations, the Committee will request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) ستطلب اللجنة من الدولة الطرف في جميع ملاحظاتها الختامية أن تخبرها في تقريرها الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    (a) In all concluding observations, the Committee will request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) ستطلب اللجنة من الدولة الطرف في جميع ملاحظاتها الختامية أن تخبرها في تقريرها الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    (a) In all concluding observations, the Committee would request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) ستطلب اللجنة، في جميع ملاحظاتها الختامية، من الدولة الطرف أن تخبرها في تقريرها الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    (a) In all concluding observations, the Committee would request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) ستطلب اللجنة، في جميع ملاحظاتها الختامية، من الدولة الطرف أن تخبرها في تقريرها الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    (a) In all concluding observations, the Committee would request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) ستطلب اللجنة من الدولة الطرف في جميع ملاحظاتها الختامية أن تخبرها في تقريرها الدوري المقبل بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    (a) In all concluding observations, the Committee would request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, of the steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) تطلب اللجنة، في جميع ملاحظاتها الختامية، إلى الدولة الطرف أن تخبرها في تقريرها الدوري التالي بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    (a) In all concluding observations, the Committee would request the State party to inform the Committee, in its next periodic report, about steps taken to implement the recommendations in the concluding observations; UN (أ) تطلب اللجنة، في جميع ملاحظاتها الختامية، إلى الدولة الطرف أن تخبرها في تقريرها الدوري القادم بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية؛
    50. The Committee requests the State party to provide, within two years, written information on the steps undertaken to implement the recommendations contained in paragraph 20 and, within one year, on the steps taken to implement the recommendations in paragraph 26 above. UN 50- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توافيها، في غضون عامين، بمعلومات خطية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 20، ومعلومات في غضون عام عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 26 أعلاه.
    68. Her delegation welcomed the steps taken to implement the recommendations in the consultancy report attached to the comprehensive report on the progress made by the Rwanda Tribunal in reforming its legal aid system (A/58/366, annex I), particularly the recruitment of a financial investigator and the lowering of the financial threshold to establish indigence for the accused. UN 68 - وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الخبراء الاستشاريين المرفق بالتقرير الشامل عن التقدم الذي أحرزته محكمة رواندا في إصلاح نظامها للمعونة القضائية A/58/366)، المرفق الأول)، ولا سيما تعيين محقق مالي وتخفيض العتبة المالية لإثبات العسر للمتهمين.
    3. The Committee requested that the Kingdom of Bahrain submit, within two years, information in writing on the steps taken to implement the recommendations in paragraph 30, on nationality, and paragraph 38, on family relations. Bahrain submitted its response to the said two concluding observations on 12 November 2010 and these were discussed by the Committee at its forty-eighth session in January-February 2011. UN 3 - طلبت اللجنة أن تقدم مملكة البحرين في غضون عامين معلومات تحريرية عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الفقرتين (30) الخاصة بالجنسية و (38) الخاصة بالعلاقات الأسرية، وقد قدمت المملكة ردها على الملاحظتين الختاميتين المذكورتين في 12 نوفمبر 2010 وقامت اللجنة بمناقشة الرد في دورتها 48 خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد