I just got done taming a wild honeymoon stallion for you guys. | Open Subtitles | انا فقط انتهيت لتوي من ترويض حصان من أجل شهر عسلكم |
taming the Arctic Oil Rush | News-Commentary | ترويض حمى البحث عن النفط في القطب الشمالي |
Our ancestors learned how to shape their environment, taming wild plants and animals, cultivating land and settling down. | Open Subtitles | أسلافنا تعلموا كيف يشكلوا بيئتهم ترويض النباتات و الحيوانات البريه زراعه الأرض و الأستقرار |
All right, you know the reading assignment... the taming of the shrew. | Open Subtitles | حسن، أنتم تعلمون فرض القراءة ترويض الفأر |
Isn't the notion of taming a shrew in itself tragic when it robs a woman of her right to sovereign thought? | Open Subtitles | أليست فكرة ترويض المرأة المُتسلطة في حد ذاتها تراجيديا عندما يسرق من المرأة حقها في إستقلال الفِكر ؟ |
You're writing a report on The taming of The Shrew notthevoyagesofCap'nCrunch. | Open Subtitles | "ستكتب تقرير عن "ترويض شبيه الفأر "ليس رحلات "كابن كرانش |
taming wild elephants and horses is the Emperor's favourite pastime. | Open Subtitles | ترويض الأفيال البرية مثل هذا إحدى هوايات امبراطورنا |
We've seen that just taming a horse gives man a massive advantage. | Open Subtitles | رأينا كيف أعطى مجرد ترويض حصان ميزة عظيمة للإنسان. |
Don't think it'd be better to work your way towards lion taming via banking? | Open Subtitles | من المحاسبة الى ترويض الأسود الا تظن من الأفضل أن تبدأ في هذا المجال من خلال العمل في مصرف؟ |
Miss Farrow, who as a comparative psychobiologist has had considerable experience taming wild beasts, has tamed the untamable king of the jungle | Open Subtitles | انسة فيرو من يكون كطبيبة نفسية لديها خبرة جديرة بالاعتبار في ترويض الوحوش قامت بترويض من لا يمكن ترويضة ملك الغابة |
taming Finance in an Age of Austerity | News-Commentary | ترويض وحوش المال في عصر التقشف |
taming the World's Mega Cities | News-Commentary | ترويض المدن العملاقة في العالم |
You're confusing it with The taming of the Shrew party. | Open Subtitles | -بانتظار طالب في صف التخرج لتقبيلهن . أنت تخلطين بينها وبين حفلة "ترويض المرأة المتسلطة". |
This next trick is called "taming the Dragon." You will be my captured princess! | Open Subtitles | هذه الخدعة تدعى "ترويض التنين"، ستكونين اميرتي الرهينة |
- taming wild beasts is kind of what I do. | Open Subtitles | ؟ - ترويض الوحوش من بعض ما أقوم - |
Herd diversification, including taming of local wildlife species, constitutes an efficient land-use option, offers a broad spectrum of animal products and secures a steadier supply of products, spreading risks and maximizing opportunities for tiding over difficult times. | UN | ويشكل تنويع القطعان، بما في ذلك ترويض الأنواع البرية المحلية، خياراً فعالاً لاستخدام الأراضي، ويوفر نطاقاً عريضاً من المنتجات الحيوانية ويكفُل مزيداً من الثبات لعرض المنتجات مما يؤدي إلى توزيع المخاطر وزيادة فرص التغلب على الأوقات الصعبة إلى أقصى حد. |
taming Europe’s Banks | News-Commentary | ترويض بنوك أوروبا |
taming the Private Equity “Locusts” | News-Commentary | ترويض "جراد" السندات المالية الخاصة |
A warrior was taming a stallion, and a gadfly bit the stallion so hard, it ran away. | Open Subtitles | كان هناك محارب يروض حصاناً عندها قام ذباب الخيل بلدغ الحصان،فهرب |
I want to be in there, taming. | Open Subtitles | أريد أن أكون هناك, أروض الأسود |
Probably taming polar bears or something. | Open Subtitles | على الارجح يقوم بترويض الدببة القطبية ، او شيئا من هذا القبيل؟ |
The task of constructing a culture of peace requires, first and foremost, disarming hatred and taming violence in their early stages. | UN | ومهمة إنشاء ثقافة للسلام تقتضي، أولا وقبل كل شيء، التخلـص من الحقد وترويض العنف في مراحلهما اﻷولى. |