ويكيبيديا

    "tangible and measurable" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ملموسة وقابلة للقياس
        
    • الملموسة والقابلة للقياس
        
    • ملموساً وقابلاً للقياس
        
    • وملموسة وقابلة للقياس
        
    • واقعية وقابلة للقياس
        
    • ملموسة يمكن قياسها
        
    The Committee is of the view that investments in information technology should result in tangible and measurable efficiency and productivity gains. UN وترى اللجنة أن الاستثمارات في مجال تكنولوجيا المعلومات ينبغي أن تؤدي إلى مكاسب ملموسة وقابلة للقياس في الكفاءة والإنتاجية.
    The outcome of increased coordination should be tangible and measurable development results where they matter most. UN ومن شأن تعزيز التنسيق أن يؤدي إلى نتائج إنمائية ملموسة وقابلة للقياس في المجالات الأكثر أهمية.
    The Secretariat should ensure that the various events were followed up, so as to convert political progress into tangible and measurable outcomes. UN وينبغي للأمانة أن تحرص على ضمان متابعة مختلف الأحداث، بغية تحويل التقدم السياسي إلى نتائج ملموسة وقابلة للقياس.
    (ii) tangible and measurable outputs of the work assignment; UN ' 2` النتائج الملموسة والقابلة للقياس لمهام العمل؛
    11. Recalls that the objective of the enterprise resource planning project is to enhance the effective and transparent use of the resources of the Organization and, in that regard, emphasizes the need to identify tangible and measurable efficiency and productivity gains arising from the project; UN 11 - تشير إلى أن الهدف من مشروع تخطيط موارد المؤسسة هو تعزيز الفعالية والشفافية في استخدام موارد المنظمة، وتؤكد في هذا الصدد على الحاجة إلى تحديد المكاسب الملموسة والقابلة للقياس الناتجة من زيادة الكفاءة والإنتاجية التي يحققها المشروع؛
    18. Also note that several Member States in different parts of the world have achieved tangible and measurable progress in implementing the Political Declaration and Plan of Action, in collaboration with relevant stakeholders, including civil society and the scientific community; UN 18- نلاحظ أيضاً أنَّ عدَّة دول أعضاء، من مختلف مناطق العالم، أحرزت تقدُّماً ملموساً وقابلاً للقياس في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل، بالتعاون مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما يشمل المجتمع المدني والعلمي؛
    The Secretariat should ensure that the various events were followed up, so as to convert political progress into tangible and measurable outcomes. UN وينبغي للأمانة أن تحرص على ضمان متابعة مختلف الأحداث، بغية تحويل التقدم السياسي إلى نتائج ملموسة وقابلة للقياس.
    Another delegation felt that revising the resource allocation methodology would also serve as a good opportunity to assess the effectiveness of current allocations in achieving tangible and measurable development results. UN ورأى وفد آخر أن تنقيح منهجية تخصيص الموارد سيتيح فرصة جيدة أيضا لتقييم فعالية العمليات الحالية لتخصيص الموارد في تحقيق نتائج إنمائية ملموسة وقابلة للقياس.
    Another delegation felt that revising the resource allocation methodology would also serve as a good opportunity to assess the effectiveness of current allocations in achieving tangible and measurable development results. UN ورأى وفد آخر أن تنقيح منهجية تخصيص الموارد سيتيح فرصة جيدة أيضا لتقييم فعالية العمليات الحالية لتخصيص الموارد في تحقيق نتائج إنمائية ملموسة وقابلة للقياس.
    29. The Advisory Committee once again emphasized that investments in information technology should result in tangible and measurable efficiency and productivity gains. UN 29 - واستطردت قائلة إن اللجنة الاستشارية تشدد مرة أخرى على أن الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات ينبغي أن يؤدي إلى تحقيق مكاسب ملموسة وقابلة للقياس في الكفاءة والإنتاجية.
    With the entire United Nations system now focusing efforts and resources on achieving the Millennium Development Goals, it is advisable for the Commission to continue and intensify its activities targeting delivery of tangible and measurable outcomes towards these same goals. UN من المستصوب الآن، ومنظومة الأمم المتحدة تركز جهودها ومواردها على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، أن تواصل اللجنة وتكثف أنشطتها الرامية إلى إحراز نتائج ملموسة وقابلة للقياس وصولا إلى تحقيق الأهداف آنفة الذكر.
    58. Best practices. These are actions that have resulted in tangible and measurable improvements in the quality of life and in the living environments of people in a sustainable way. UN ٥٨ - أفضل الممارسات - هذه إجراءات أسفرت عن تحسينات ملموسة وقابلة للقياس في نوعية الحياة والبيئة المعيشية لجميع الناس بأسلوب مستدام.
    (c) An updated business case, including details on tangible and measurable efficiency and productivity gains in the areas of operation and administration to be achieved through the implementation of the enterprise resource planning system, as well as benchmarks for measuring progress and the anticipated return on investment; UN (ج) دراسة جدوى مستكملة تشمل تفاصيل عن المكاسب الملموسة والقابلة للقياس التي ستتحقق من زيادة الكفاءة والإنتاجية في مجالي التشغيل والإدارة من خلال تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة، فضلا عن مقاييس التقدم المحرز والعائد المتوقع للاستثمار؛
    Requests the Executive Director to develop a specific gender equality action plan for 20082013, concerning the policies, programmes and activities of the United Nations Human Settlements Programme together with performance indicators so as to ensure tangible and measurable gains for the realization of gender equality, to be submitted to the Governing Council at its twentysecond session; UN 7 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعد خطة عمل محددة للمساواة بين الجنسين للفترة 2008 - 2013، تتعلق بسياسات برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرامجه وأنشطته، مشفوعة بمؤشرات الأداء بُغية كفالة المكاسب الملموسة والقابلة للقياس لتحقيق المساواة بين الجنسين، لتقديمها إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين؛
    7. Requests the Executive Director to develop a specific gender equality action plan for 20082013, concerning the policies, programmes and activities of the United Nations Human Settlements Programme together with performance indicators so as to ensure tangible and measurable gains for the realization of gender equality, to be submitted to the Governing Council at its twentysecond session; UN 7 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعد خطة عمل محددة للمساواة بين الجنسين للفترة 2008 - 2013، تتعلق بسياسات برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرامجه وأنشطته، مشفوعة بمؤشرات الأداء بُغية كفالة المكاسب الملموسة والقابلة للقياس لتحقيق المساواة بين الجنسين، لتقديمها إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين؛
    By its resolution 21/1, the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) requested the Executive Director to develop a gender equality action plan for 2008−2013 concerning the policies, programmes and activities of UN-Habitat together with performance indicators to ensure tangible and measurable gains for the realization of gender equality, to be submitted to the Governing Council at its twenty-second session. UN 1 - طلب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) إلى المدير التنفيذي أن يعمد بموجب قراره 21/1، إلى وضع خطة عمل للمساواة بين الجنسين للفترة 2008 - 2013 بشأن سياسات وبرامج وأنشطة موئل الأمم المتحدة، مشفوعة بمؤشرات الأداء بُغية كفالة المكاسب الملموسة والقابلة للقياس لتحقيق المساواة بين الجنسين، وذلك لعرضها على مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين.
    18. Also note that several Member States in different parts of the world have achieved tangible and measurable progress in implementing the Political Declaration and Plan of Action, in collaboration with relevant stakeholders, including civil society and the scientific community; UN 18- نلاحظ أيضاً أنَّ عدَّة دول أعضاء، من مختلف مناطق العالم، أحرزت تقدُّماً ملموساً وقابلاً للقياس في تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل، بالتعاون مع أصحاب المصلحة المعنيين، بما يشمل المجتمع المدني والعلمي؛
    Use more precise phrases and terms, as well as more concrete, tangible and measurable outcomes; and that UN (ج) استخدام عبارات ومصطلحات أدق، فضلاً عن توخي نتائج حقيقية وملموسة وقابلة للقياس بدرجة أكبر؛
    The terms of reference include specific objectives and targets, tangible and measurable outputs, delivery dates and method of delivery. UN وتتضمن الاختصاصات غايات وأهداف محددة فضلا عن نواتج ملموسة يمكن قياسها ومواعيد التسليم وكيفيته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد