ويكيبيديا

    "tanzanian delegation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفد تنزانيا
        
    • الوفد التنزاني
        
    I promise Mr. Treki my personal cooperation as well as that of the Tanzanian delegation in the discharge of his responsibilities. UN وأتعهد للسيد التريكي بتعاوني الشخصي وتعاون وفد تنزانيا معه في اضطلاعه بمهام مسؤولياته.
    Finally, we wish to thank the Tanzanian delegation for preparing the draft presidential statement, which has our full support. UN وأخيرا، نود أن نشكر وفد تنزانيا على إعداد مشروع البيان الرئاسي، الذي يحظى بكامل تأييدنا.
    In the efforts to set up the open-ended working group, to establish its mandate and to get it to start its work, you can count on the full support and cooperation of the Tanzanian delegation. UN ويمكنكم أن تعولوا على التأييد والتعاون التامين من جانب وفد تنزانيا للجهود المبذولة لتشكيل الفريق العامل مفتوح العضوية، وتحديد ولايته، ومساعدته على بدء عمله.
    The Tanzanian delegation is also troubled by what we see as the effect of the action proposed in paragraph 18. UN إن الوفد التنزاني يشعر بالانزعاج أيضا لما نتوقع أن يكون اﻷثر الناجم عن الاجراء المقترح في الفقرة ١٨.
    It would be helpful if the Tanzanian delegation could explain the exact status of the Covenant in domestic law. UN وسيكون من المفيد أن يوضح الوفد التنزاني الوضع الصحيح فيما يتعلق بمكانة العهد في القانون الداخلي.
    He asked the Tanzanian delegation to comment on that point. UN وقال إنه يود أن يسمع من الوفد التنزاني عن هذه النقطة.
    The Tanzanian delegation has participated actively in the work of the Open-ended Working Group established by the Committee for this purpose, and is pleased with the further consolidation of the work of the Committee achieved in the course of the past year. UN ولقد شارك وفد تنزانيا بنشاط في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية الذي أنشأته اللجنة لهذا الغرض، ويسعده ما تحقق خلال العام الماضي من الزيادة في تركيز أعمال اللجنة.
    However, the Tanzanian delegation trusts that no attempt will be made to marginalize the work of the Committee or to divert it from its mandate, including, in particular, the priority which our Organization has always accorded to the process of decolonization. UN ومع ذلك يثق وفد تنزانيا في أنه لن تبذل أية محاولة لتهميش عمل اللجنة أو تحويلها عن ولايتها، وتدخل في ذلك خاصة اﻷولوية التي مابرحت منظمتنا توليها دائما لعملية تصفية الاستعمار.
    The Tanzanian delegation urged donors and developed countries to contribute generously to the Trust Fund so as to provide the Office with the resources it needed to carry out its work. UN ويحث وفد تنزانيا الجهات المانحة والبلدان المتقدمة على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني لدعم المكتب، حتى تتوافر له الموارد اللازمة لأداء عمله.
    The Tanzanian delegation supported the efforts of the Secretary-General to enhance the effectiveness of the work of the Dag Hammarskjöld Library, including by increasing its stock of relevant books and journals and ensuring that United Nations information and other vital materials were made available through electronic and traditional means to a growing number of readers and users. UN وأعرب عن تأييد وفد تنزانيا للجهود التي يقوم بها الأمين العام لتعزيز فعالية أعمال مكتبة داغ همرشولد، بما في ذلك زيادة رصيدها من الكتب والدوريات الهامة، وكفالة إتاحة معلومات الأمم المتحدة وسائر موادها الحيوية الأخرى بالوسائل الإلكترونية والتقليدية لعدد متزايد من القراء والمستعملين.
    She recalled that Mrs. Mongella had led the Tanzanian delegation to the Conference in Nairobi, having been appointed Minister responsible for women's affairs in 1985, and had initiated a programme to integrate women's issues into the country's political and administrative structures. UN وذكﱠرت ممثلة تنزانيا بأن السيدة مونجيلا قد رأست وفد تنزانيا في مؤتمر نيروبي كما أنها عُينت عام ١٩٨٥ وزيرة لشؤون المرأة وبدأت في تنفيذ برنامج من شأنه أن يؤدي إلى إدماج المسائل المتعلقة بالمرأة في الهياكل السياسية واﻹدارية في البلد.
    49. Ms. Millicay (Argentina) said that her delegation had concerns regarding the non-governmental nature of the Fund and was consulting with the Tanzanian delegation on the matter. UN 49 - السيدة ميليكاي (الأرجنتين): قالت إن وفد بلدها يساوره القلق إزاء الطابع غير الحكومي للصندوق وأنه بصدد التشاور مع وفد تنزانيا بشأن المسألة.
    72. As it was not possible to respond to all the questions put by the Committee, the Tanzanian delegation undertook to answer them at a later date in writing. UN 72- ولما لم يكن في مقدوره أن يجيب عن جميع الأسئلة التي أثارتها اللجنة، فإن وفد تنزانيا يتعهد بأن يجيب عنها فيما بعد بالكتابة.
    24. Ms. BUERGO (Cuba) asked when the Secretariat would reply to the letter concerning human resources management, and particularly the implementation of General Assembly resolution 51/226, which the Tanzanian delegation, on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of 77 and China, had addressed to the Secretary-General on 28 July 1997. UN ٢٤ - السيدة بويرغو )كوبا(: سألت متى سترد اﻷمانة العامة على الرسالة المتعلقة بتنظيم الموارد البشرية، وعلى وجه الخصوص تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦، التي وجﱠهها وفد تنزانيا إلى اﻷمين العام في ٢٨ تموز/ يوليه ١٩٩٧، نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    He would like the Tanzanian delegation to comment on the issue. UN وقال إنه يود أن يسمع من الوفد التنزاني عن هذه المسألة.
    He supported the request made by the Tanzanian delegation with respect to the post of presenter of radio broadcasts in Kiswahili. UN وأعرب عن تأييده للطلب الذي تقدم به الوفد التنزاني بشأن وظيفة مقدم برامج الإذاعة باللغة السواحيلية.
    I assure you of the full support and cooperation of the Tanzanian delegation as you guide the deliberations during this session. UN وإننــي أؤكــد تأييــد الوفد التنزاني لكــم وتعاونــه معكـم فيما توجهون المداولات خلال هذه الدورة.
    We wish to thank the Tanzanian delegation for the draft presidential statement that the Council will adopt, which we support. UN ونزجي الشكر إلى الوفد التنزاني على مشروع البيان الرئاسي الذي اعتمده المجلس، والذي نؤيده.
    The position of the Tanzanian delegation remains the same: we see no justification for the expulsion of the Federal Republic of Yugoslavia from the United Nations. UN إن موقف الوفد التنزاني لم يتغير: نحن لا نرى تبريرا لطرد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من اﻷمم المتحدة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the Tanzanian delegation resumed their places at the Committee table. UN ١- بدعوة من الرئيسة، عاد الوفد التنزاني إلى مائدة اللجنة.
    Could the Tanzanian delegation provide some information about the linguistic, ethnic and racial minorities in relation to the issue of discrimination? UN وأضاف السيد يالدين أن بوده أيضا أن يقدم الوفد التنزاني معلومات عن اﻷقليات اللغوية واﻹثنية والعرقية في مواجهة مشكلة التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد