ويكيبيديا

    "target area" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنطقة المستهدفة
        
    • منطقة الهدف
        
    • المجال المستهدف
        
    • المناطق المستهدفة
        
    • منطقة مستهدفة
        
    • المنطقة المحددة
        
    • المنطقة الهدف
        
    Clear the target area and destroy the UXO UN إزالة وتدمير الذخائر غير المتفجرة من المنطقة المستهدفة
    Clear the target area and destroy the UXO UN إزالة وتدمير الذخائر غير المتفجرة من المنطقة المستهدفة
    The Spišská Nová Ves District was the target area for the section of the project focused on building and running community centres. UN وكانت منطقة سبيشسكا نوفا فيس الإدارية هى المنطقة المستهدفة لذلك القسم من المشروع الذي يركز على بناء وتشغيل مراكز المجتمع.
    Military surveillance footage just released shows that no civilians were visible in the target area at the time of those operations. UN وبينت صور المسح العسكري التي نشرت قبل قليل أنه لم يكن هناك مدنيون في منطقة الهدف أثناء تلك العمليات.
    - Proceeding to target area. - Copy. You're go for phase two. Open Subtitles نتابع لمنطقة الهدف منطقة الهدف تلقينا اذهب للمرحلة الثانية
    A number of respondents cited tertiary or university education as the next proposed target area. UN وأشار عدد ممن بعثوا بردود إلى التعليم العالي أو الجامعي بوصفه المجال المستهدف المقترح المقبل.
    target area in hectares, commitment and commitments weighted in USD million, current prices UN مساحة المناطق المستهدفة بالهكتارات، الالتزامات والالتزامات المرجحة بملايين دولارات الولايات المتحدة، الأسعار الحالية
    Rising seizure trends suggest that Europe continues to be an important target area for cocaine trafficking and consumption. UN وتوحي الاتجاهات الصاعدة للمضبوطات بأن أوروبا لا تزال منطقة مستهدفة هامة للاتجار بالكوكايين واستهلاكه.
    The validity will be determined by comparing the model results with the data on vegetation and soil in the target area. UN وستحدد صحة النموذج بمقارنة نتائجه ببيانات النبات والتربة في المنطقة المستهدفة.
    (vi) Proper analysis of terrain in target area UN `6` تحليل ملائم لتضاريس الأرض في المنطقة المستهدفة
    Convergence fire had been used so that the impacts would be concentrated in the target area. UN واستُخدم أسلوب تجميع النيران بحيث يتركز سقوط القذائف في المنطقة المستهدفة.
    The actuator injects the nanobots into the target area. Open Subtitles يحقن المحرك الروبوتات الصغيرة في المنطقة المستهدفة
    If they had landed on the target area which was ripe for surface analysis, the mission would have begun with extensive surface tests using the ship's robotic arm followed by a few hours of drilling through the ice to deploy a remote underwater probe. Open Subtitles لو هبطوا في المنطقة المستهدفة و التي كانت مناسبة ، للتحليل السطحي كانت ستبدأ السفينة في فحوصات مكثفة للسطح
    We finished our search of the primary target area, detective. Open Subtitles انهينا بحثنا في المنطقة المستهدفة الأوّليّة، أيّتها المُحققة.
    Intelligence reports eleven scientists in the target area. Open Subtitles تقارير المخابرات أحد عشر عالماً في منطقة الهدف.
    Air Unit One engaging GPS to locate the target area. Open Subtitles الوحدة الجوية الأولى تفصل جي بي إس لتَحديد مكان منطقة الهدف
    - Satellite now entering target area. ...into battle. Open Subtitles دخل القمر الصناعي الآن إلى منطقة الهدف إلى المعركة
    II. Major initiatives for sustainable tourism development in small island developing States, by target area UN الثاني - أهــم المبادرات المتخـذة لتنمية السياحة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية موزعة حسب المجال المستهدف
    This target area has gained a major impetus from the combination of an accelerated programming strategy with a high-level communication drive, most evidently in sub-Saharan Africa. UN فقد زاد الزخم الكبير الذي شهده هذا المجال المستهدف بفضل الجمع بين استراتيجية برمجة معجلة وحملة اتصالات رفيعة المستوى، والذي يتجلى أكثر في أفريقيا جنوب الصحراء.
    Aid to desertification by target area and by sub region UN المعونة المقدمة لمكافحة التصحر بحسب المناطق المستهدفة والمناطق دون الإقليمية
    If civilians are already present in a target area, they will predictably need to gather food and water, travel, seek medical care and conduct other daily activities which put them at risk from unexploded submunitions. UN فإذا كان في منطقة مستهدفة مدنيون، يمكن توقع أنهم سيحتاجون إلى أخذ الغذاء والماء والتنقل والسعي وراء الرعاية الطبية والقيام بأعمالهم اليومية الأخرى مما يجعلهم عرضة لخطر الذخائر الصغيرة التي لم تنفجر.
    ISR unable to locate vehicles departing the target area. Open Subtitles ليس باستطاعتنا تحديد مكان المركبات انفصلوا عن المنطقة المحددة.
    We have possible hazardous material inside the target area. Open Subtitles فلدينا مواد خطرة محتملة في المنطقة الهدف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد