ويكيبيديا

    "target sectors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القطاعات المستهدفة
        
    • استهداف القطاعات
        
    • القطاعات التي يستهدفها
        
    Accordingly, the Commission suggested that the third phase focus on the target sectors of the second phase, with the addition of the judiciary and an emphasis on health and local authorities. UN وبناء على ذلك، اقترحت اللجنة أن تركز المرحلة الثالثة على القطاعات المستهدفة للمرحلة الثانية، مع إضافة الجهاز القضائي والتركيز على السلطات الصحية والمحلية.
    target sectors also include food and agriculture, as well as the building and construction sectors, owing to their high environmental impact, as well as the services sector of tourism. UN وتشمل القطاعات المستهدفة أيضاً الأغذية والزراعة، فضلاً عن قطاعات البناء والتشييد، وذلك نظراً لأثرها البيئي الكبير، فضلاً عن قطاع خدمات السياحة.
    Views of States, national human rights institutions and other relevant stakeholders on the target sectors, focus areas or thematic human rights issues for the third phase of the World Programme for Human Rights Education UN آراء الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات المعنية بشأن القطاعات المستهدفة أو مجالات التركيز أو قضايا حقوق الإنسان المواضيعية التي ستشملها المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    It summarizes contributions and views expressed by States, national human rights institutions and other relevant stakeholders on the possible target sectors, focus areas or thematic human rights issues for the third phase of the World Programme for Human Rights Education. UN ويوجز مساهمات وآراء الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات المعنية بشأن القطاعات المستهدفة أو مجالات التركيز أو قضايا حقوق الإنسان المواضيعية التي يمكن أن تشملها المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    40. The starting point for improving productive capacities would be to target sectors that have strong market potential with investments in human resources and in the required basic infrastructures. UN 40- وتكمن نقطة البداية لتحسين القدرات الإنتاجية في استهداف القطاعات التي تنطوي على إمكانات سوقية قوية مع الاستثمار في الموارد البشرية وفي البنيات التحتية الأساسية المطلوبة.
    Competition is one of the target sectors of support in legal approximation. UN وتشكل المنافسة أيضاً أحد القطاعات التي يستهدفها الدعم في إطار التقريب القانوني.
    The fact that the target sectors today enjoy greater awareness of the problem can be illustrated by the fact that the " Grito da Terra/Brasil " ( " The Cry from the Land/Brazil " ) movement included the enforcement of the Convention on the list of demands presented by the National Confederation of Workers in Agriculture (CONTAG). UN وأصبحت القطاعات المستهدفة تتمتع اليوم بوعي كبير بهذه المشكلة، ويدل على ذلك أن حركة " صرخة من أرض البرازيل " أدرجت مسألة تنفيذ الاتفاقية في قائمة المطالب التي قدمها الاتحاد الوطني للعاملين في الزراعة وبُذِلت جهود لتوسيع نطاق تغطية الاتفاقية بحيث بلغت المناطق الريفية.
    target sectors also include food and agriculture (output 4) and the building and construction sectors (output 5), given their high impact on the environment, and the services sector through tourism (output 6). UN وتشمل القطاعات المستهدفة أيضاً الأغذية والزراعة (الناتج 4) وقطاعي البناء والتشييد (الناتج 5)، بالنظر إلى آثارهما الكبيرة على البيئة، وقطاع الخدمات من خلال السياحة (الناتج 6).
    41. Reference is made to the report of OHCHR on views of States, national human rights institutions and other relevant stakeholders on the target sectors, focus areas or thematic human rights issues for the third phase of the World Programme for Human Rights Education (A/HRC/24/24) (see paragraph 19 above) UN 41- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضية بشأن آراء الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات المعنية بشأن القطاعات المستهدفة أو مجالات التركيز أو قضايا حقوق الإنسان المواضيعية التي ستشملها المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (A/HRC/24/24) (انظر الفقرة 19 أعلاه).
    In this regard, specific target sectors could be professionals (e.g. police, judges, investigators and social workers) dealing with violence issues or providing assistance and support to victims. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن تكون القطاعات المستهدفة المحددة هي المهنيون (مثل الشرطة والقضاة والمحققين والعاملين في الحقل الاجتماعي) الذين يتعاملون مع قضايا العنف أو يقدمون المساعدة والدعم للضحايا.
    26. The Government of Uruguay suggested as target sectors people with limited access to their rights, particularly the poor as well as adolescents, young people and adults involved in non-formal and formal education, and human rights defenders, including educators. UN 26- واقترحت حكومة أوروغواي ضمن القطاعات المستهدفة الأشخاص محدودي الإمكانيات في الحصول على حقوقهم، ولا سيما الفقراء وكذلك المراهقون والشباب والبالغون المنخرطون في التعليم غير الرسمي والرسمي، والمدافعون عن حقوق الإنسان، بمن فيهم المربون.
    6. Requests the Office of the High Commissioner to seek the views of States, national human rights institutions and other relevant stakeholders on the target sectors, focus areas or thematic human rights issues for the third phase of the World Programme, and to submit a report thereon to the Council at its twenty-fourth session. UN 6- يطلب إلى المفوضية السامية أن تلتمس آراء الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات المعنية بشأن القطاعات المستهدفة أو مجالات التركيز أو قضايا حقوق الإنسان المواضيعية التي ستشملها المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي، وأن تقدم إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين تقريراً في هذا الشأن.
    It also requested OHCHR to seek the views of States, national human rights institutions and other relevant stakeholders on the target sectors, focus areas or thematic human rights issues for the third phase of the World Programme and to submit a report thereon to it at its twenty-fourth session. UN وطلب أيضا إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تلتمس آراء الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين بشأن القطاعات المستهدفة أو مجالات التركيز أو قضايا حقوق الإنسان المواضيعية التي ستشملها المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي، وأن تقدم إليه تقريرا عن ذلك في دورته الرابعة والعشرين.
    In its resolution 21/14, the Council also requested OHCHR to seek the views of States, national human rights institutions and other relevant stakeholders on the target sectors, focus areas or thematic human rights issues for the third phase of the World Programme, and to submit a report thereon to the Council at its twenty-fourth session. UN وطلب المجلس أيضاً، في قراره 21/14، إلى المفوضية أن تلتمس آراء الدول، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وغيرها من الجهات المعنية بشأن القطاعات المستهدفة أو مجالات التركيز أو قضايا حقوق الإنسان المواضيعية التي ستشملها المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي، وأن تقدم إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين تقريراً في هذا الشأن.
    14. The present section examines strategies to strengthen implementation of human rights education in the target sectors highlighted during the first and second phases of the World Programme, which were the primary and secondary school systems, higher education, teachers and educators, civil servants, law enforcement officials and the military. UN 14- يتناول هذا القسم دراسة استراتيجيات تعزيز تنفيذ التثقيف في ميدان حقوق الإنسان في القطاعات المستهدفة التي جرى إبرازها في المرحلتين الأولى والثانية من البرنامج العالمي، وهي منظومتا المدارس الابتدائية والثانوية، والتعليم العالي، والمعلمون والمربون والموظفون المدنيون والموظفون المكلفون بإنفاذ القانون والعسكريون.
    1. The Human Rights Council, in resolution 21/14, requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to consult with States, national human rights institutions and other relevant stakeholders on the possible target sectors, focus areas or thematic human rights issues for the third phase of the World Programme for Human Rights Education and to submit a report thereon to the Council at its twenty-fourth session. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في القرار 21/14، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تلتمس آراء الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات المعنية بشأن القطاعات المستهدفة أو مجالات التركيز أو قضايا حقوق الإنسان المواضيعية التي ستشملها المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي، وأن تقدم إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين تقريراً في هذا الشأن.
    37. The Irish Human Rights Commission stressed the need for continuity between the second and third phases, given the size of the second phase's target sectors and their diverse human rights education needs, the absence of national human rights education plans in many countries, and the insufficient five-year timeframe for systematic and meaningful institutionalization of human rights education. UN 37- وشددت اللجنة الآيرلندية لحقوق الإنسان على الحاجة إلى الاستمرارية بين المرحلتين الثانية والثالثة، بالنظر إلى حجم القطاعات المستهدفة للمرحلة الثانية وتنوع احتياجات التثقيف في مجال حقوق الإنسان، وعدم وجود خطط وطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في العديد من البلدان، وعدم كفاية خمس سنوات كإطار زمني لإضفاء الطابع المؤسسي على التثقيف في مجال حقوق الإنسان بصورة ممنهجة ومعقولة.
    When developing the domestic IT industry, it is important to target sectors in which the country has a real and potential comparative advantage. UN ولدى تطوير صناعة تكنولوجيا المعلومات المحلية، فإنه من الأهمية بمكان استهداف القطاعات التي يتمتع البلد فيها بميزة نسبية حقيقية ومحتملة(30).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد