ويكيبيديا

    "targeting children" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تستهدف الأطفال
        
    • استهداف الأطفال
        
    • يستهدف الأطفال
        
    • الموجهة إلى الأطفال
        
    • استهدفت الأطفال
        
    • يستهدفون الأطفال
        
    • موجهة إلى الأطفال
        
    Measures had been taken to improve the manner in which investigations of sexual crimes targeting children were conducted. UN وقد اتخذت التدابير اللازمة لتحسين إجراء التحقيقات المتعلقة بالجرائم الجنسية التي تستهدف الأطفال.
    A number of specific health activities had been designed targeting children in the 6 to 9 and 10 to 11 age brackets. UN وجرى تصميم عدد من الأنشطة الصحية المحددة التي تستهدف الأطفال في الشريحة العمرية 6 إلى 9 سنوات و10 سنوات إلى 11 سنة.
    In addition, various policy frameworks have been developed to support activities throughout the country targeting children. UN إضافة لذلك، فقد تم إعداد أطر سياسة عامة مختلفة لدعم الأنشطة التي تستهدف الأطفال في جميع أنحاء البلاد.
    The government has focused efforts on targeting children, mothers and adolescent girls through various programmes of Ministry of Women and Child Development and other ministries. UN فقد ركزت الحكومة جهودها على استهداف الأطفال والأمهات والمراهقات من خلال برامج مختلفة لوزارة شؤون المرأة ونماء الطفل والوزارات الأخرى.
    In addition, a fund had been set up to assist so-called problem children, under a programme targeting children in difficult situations and orphans. UN وعلاوة على ذلك أنشئ صندوق لمساعدة الأطفال المأزومين، في إطار برنامج يستهدف الأطفال المعانين لظروف عصيبة أو اليتامى.
    The Government has decided to draw up a policy package targeting children growing up in socially and economically disadvantaged families. UN وقد قررت الحكومة وضع مجموعة سياسات تستهدف الأطفال الذين ينشأون في أوساط الأسر المحرومة اجتماعياً واقتصادياً.
    Health surveillance programmes were being implemented, targeting children, adolescents, women and the rural population. UN ويجري تنفيذ برامج للرقابة الصحية تستهدف الأطفال والمراهقين والنساء وسكان المناطق الريفية.
    It endeavours to achieve universal primary education through learning programmes targeting children in the Sudan. UN وهي تسعى جاهدة إلى تحقيق توفير التعليم الابتدائي للجميع من خلال برامج التعليم التي تستهدف الأطفال في السودان.
    It was revamped to enhance visibility and integrate a web campaign targeting children and youth. UN وجُدّد الموقع بغية زيادة بروزه وإدراج حملة إلكترونية تستهدف الأطفال والشباب.
    There are special measures targeting children with disabilities. UN وثمة إجراءات خاصة تستهدف الأطفال ذوي الإعاقة.
    A similar initiative targeting children with disabilities is also currently being implemented by the Department of Children Services in 17 districts. UN كما تنفذ حالياً دائرة خدمات الأطفال مبادرة مماثلة تستهدف الأطفال ذوي الإعاقة في 17 مقاطعة.
    We broke up a drug ring that was targeting children. Open Subtitles قضينا على عصابة مخدّرات التي كانت تستهدف الأطفال.
    It includes activities targeting children and young people. UN وتشمل أنشطة تستهدف الأطفال والشباب.
    Next year, regulations to gradually reduce sodium over the course of five years will come into force in conjunction with a health communication and education campaign targeting children and young people. UN وفي العام القادم، يبدأ سريان قواعد الخفض التدريجي للصوديوم على مدى خمس سنوات بالاقتران مع حملة للاتصالات الصحية والتثقيف الصحي تستهدف الأطفال والشباب.
    He called for strategies and policies targeting children with disabilities, which would be necessary to achieve Millennium Development Goal 2, universal primary education. UN ودعا إلى وضع استراتيجيات وسياسات تستهدف الأطفال ذوي الإعاقة، مما سيكون ضروريا لتحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية، وهو تعميم التعليم الابتدائي.
    They should also develop and implement policies and social programmes targeting children working in the mines and quarries. Such policies and programmes need to be translated for use at the local levels. UN وينبغي عليها أيضاً أن تضع وتنفذ سياسات وبرامج اجتماعية تستهدف الأطفال العاملين في المناجم والمحاجر.ويجب أن تعد هذه السياسات والبرامج كيما تستخدم على الصُعُد المحلية.
    Questions on criminal justice and other measures to prevent, investigate and prosecute perpetrators of cybercrime targeting children might include the following: UN 11- يمكن أن تشمل الأسئلة المتعلقة بتدابير العدالة الجنائية وغيرها من التدابير الرامية إلى منع مرتكبي الجرائم السيبرانية من استهداف الأطفال والتحقيق معهم وملاحقتهم قضائياً ما يلي:
    We believe that the After-school Care Programme (ASCP) targeting children aged six to 12, instead of NSCCP, can better meet their needs. UN ونحن نعتقد أن برنامج الرعاية خارج أوقات المدرسة الذي يستهدف الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من ست سنوات إلى اثنتا عشرة سنة، يمكن أن يلبي احتياجاتهم على نحو أفضل، بدلاً من مشروع دعم الأحياء لرعاية الطفل.
    The programme was expanded in 2003 to increase local-level education and communication activities targeting children, adolescents and prison inmates. UN ووسّع البرنامج في سنة 2003 لزيادة أنشطة التثقيف والاتصالات الموجهة إلى الأطفال والمراهقين ونـزلاء السجون على المستوى المحلي.
    Several speakers noted that their Governments had carried out prevention and awareness-raising activities targeting children and families, as well as the general public. UN 39- وأشار عدّة متكلّمين إلى أن حكوماتهم قد قامت بأنشطة للوقاية وإذكاء الوعي استهدفت الأطفال والأُسر وكذلك عموم الناس.
    Israeli snipers were also reportedly targeting children on their way to school. UN كما أفادت التقارير أن القناصة الإسرائيليين يستهدفون الأطفال في طريقهم إلى المدرسة.
    On the other hand, new social benefits targeting children with severe disabilities have been provided since 2009. UN ومن ناحية أخرى، تتوفر منذ عام 2009 استحقاقات اجتماعية جديدة موجهة إلى الأطفال ذوي الإعاقات الشديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد