ويكيبيديا

    "task force had" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فرقة العمل قد
        
    • فرقة العمل كانت
        
    • أن فرقة العمل
        
    • إن فرقة العمل
        
    • فرقة عمل قد
        
    (i) Noted that the Task Force had been set up earlier, and had moved forward quickly and successfully; UN ' ١ ' بأن فرقة العمل قد شكلت في وقت مبكر وباشرت عملها بصورة سريعة وناجحة؛
    The Task Force had just completed its second meeting, and had established a number of priority areas and three working groups. UN وذكر أن فرقة العمل قد اختتمت مؤخرا اجتماعها الثاني وحددت عددا من المجالات التي لها أولوية وأنشأت ثلاثة أفرقة عاملة.
    He said that the members of the Task Force had made clear that they were open to suggestions and there had been no shortage of consultations. UN وقال إن أعضاء فرقة العمل قد أبدوا استعدادهم لتلقي الاقتراحات وإنه لم يكن هناك نقص في المشاورات.
    At the time of writing of that report, the Task Force had accepted a total of 341 cases and had completed investigations for 63 of them. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت فرقة العمل قد قبلت ما مجموعه 341 حالة وأكملت التحقيقات في 63 منها.
    He then explained that the Task Force had wanted to indicate for each sub-criterion the relevant levels of responsibility but, in the interest of keeping the table manageable, had included this notion in the chapeau paragraph. UN وأوضح بعد ذلك أن فرقة العمل كانت ترغب في بيان مستويات المسؤولية ذات الصلة بكل معيار فرعي ولكنها عمدت من أجل إبقاء الجدول سهل التناول إلى إدراج هذه الفكرة في الفقرة الاستهلالية.
    Without knowing what those terms of reference were, the Committee could not determine whether the Task Force had overstepped its authority. UN وقال إنه بدون معرفة ماهية هذه الاختصاصات، لن تتمكن اللجنة من البت فيما إذا كانت فرقة العمل قد تجاوزت سلطتها أم لا.
    Apparently, the findings of the Task Force had been presented to the Director-General, who would submit the recommendations to the General Council. UN وواضح أن نتائج فرقة العمل قد عُرضت على المدير العام الذي سيقدم التوصيات إلى المجلس العام.
    He said that the members of the Task Force had made clear that they were open to suggestions and there had been no shortage of consultations. UN وقال إن أعضاء فرقة العمل قد أبدوا استعدادهم لتلقي الاقتراحات وإنه لم يكن هناك نقص في المشاورات.
    The Task Force had been unanimous in its view that the Institute needed to establish more systematic links with mainstream institutions within and outside the United Nations system. UN إن فرقة العمل قد رأت بالاجماع أن المعهد يجب أن يقيم روابط أكثر منهجية مع المؤسسات الكبرى التابعة أو غير التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    23. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that 18 of the 24 critical issues identified by the Task Force had been fully resolved. UN 23 - ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن 18 من بين المشاكل الحرجة الـ 24 التي حددتها فرقة العمل قد حلت بالكامل.
    The Task Force had taken into account all new available data to refine the baseline estimates in the revised funding requirement calculations. UN وكانت فرقة العمل قد أخذت في اعتباراها جميع البيانات الجديدة المتوافرة لصقل تقديرات خط الأساس في الحسابات المنقحة للاحتياج من الأموال.
    The Task Force had done investigations on reduction packages. UN 5 - وكانت فرقة العمل قد أجرت تحقيقات بشأن مجموعات التخفيض.
    In the case of demonstration projects, the Task Force had reconsidered the funding assumed in the May 2008 report. UN 42 - وفي حالة المشاريع الإيضاحية، ذكر أن فرقة العمل قد أعادت النظر في التمويل المفترض في تقرير أيار/مايو 2008.
    If two of the Organization's own tribunals had questioned whether the Task Force had met those standards, it was the responsibility of Member States to demand an explanation. UN وإذا كانت اثنتان من محاكم المنظمة قد تساءلتا عما إن كانت فرقة العمل قد وفت بتلك المعايير، فإن من مسؤولية الدول الأعضاء أن تطالب بتفسير.
    5. In 2007, the Task Force had turned its full attention to significant vendor procurement contracts. UN 5 - وقالت إن فرقة العمل قد وجهت كامل اهتمامها في عام 2007 لعقود الشراء الهامة من الموردين.
    The Task Force had proven that a highly specialized team could successfully assist the Organization in identifying mismanagement, fraud and corruption in procurement. UN كما أن فرقة العمل قد أثبتت أن فريقا على درجة عالية من التخصص يمكن أن يساعد المنظمة في كشف سوء الإدارة، والغش والفساد في مجال المشتريات.
    In 2000, the Task Force had agreed on general principles for a common system-wide approach and on the main elements to include in that area of work. UN وفي عام 2000، كانت فرقة العمل قد اتفقت على مبادئ عامة لنهج يطبق على صعيد المنظومة وعلى العناصر الرئيسية التي ينبغي أن يتضمنها هذا المجال من مجالات العمل.
    The Task Force had endorsed the general idea of rationalizing the Database under those circumstances, and some rationalization was achieved by ceasing the processing and storage of quarterly data, with considerable reduction in the reporting burden on countries. UN وكانت فرقة العمل قد أيدت بصورة عامة فكرة ترشيد قاعدة البيانات في هذه الظروف، وتحقق بعض الترشيد بالتوقف عن تجهيز وخزن البيانات ربع السنوية، مع تخفيض كبير في عبء اﻹبلاع عن كاهل البلدان.
    Members were of the opinion that the Task Force had been the single most effective tool in many years for improving the quality of trade statistics and reducing response burden on national statistical offices. UN ورأى اﻷعضاء أن فرقة العمل كانت على مدى سنوات عديدة من أكثر اﻷدوات فعالية لوحدها في تحسين نوعية إحصاءات التجارة وخفض عبء الاستجابة عن كاهل المكاتب اﻹحصائية الوطنية.
    The Task Force had been successful in bringing together a broad range of expertise to provide diverse, specialized and coherent United Nations support. UN وأكد أن فرقة العمل نجحت في الجمع بين نطاق واسع من الخبرات ليكون الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة متنوعا ومتخصصا ومتسقا.
    Using four scenarios for analysis, the Task Force had sought to identify methods to evaluate costs and benefits. UN وقال إن فرقة العمل سعت، عن طريق استخدام أربعة افتراضات للتحليل، إلى تحديد طرق تقدير التكاليف والمنافع.
    Board members were later informed in writing by the Fund's secretariat that a Task Force had been created to look into those issues. UN وأبلغت أمانة الصندوق أعضاء المجلس كتابة في وقت لاحق بأن فرقة عمل قد أنشئت للنظر في هذه القضايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد