In response to this decision, the Panel established a replenishment task force that undertook an exhaustive and complex evaluation. | UN | واستجابة لهذا المقرر قام الفريق بإنشاء فرقة عمل لتجديد الموارد اضطلعت بتقييم شامل ومعَقَّد. |
Secondly, the Department has created a task force that will explore ways in which the Department of Public Information can effectively use new media on the Internet. | UN | وثانيا، أنشأت الإدارة فرقة عمل لدراسة السبل التي تمكن الإدارة من استخدام وسائط الإعلام الجديدة على الإنترنت بشكل فعال. |
It has established a Standards task force that meets once a month and is chaired by a user entity. | UN | وقد أنشئت فرقة عمل للمعايير تجتمع مرة في الشهر ويرأسها كيان مستعمل للخدمة. |
I served on the task force that investigated those six murders. | Open Subtitles | لقد خدمتُ مع فرقة العمل التي حققت بتلك الجرائم الستّة |
The network members will designate representatives to serve on a task force that will convene semi-annually to plan network activities | UN | وسيعين أعضاء الشبكة ممثلين للعمل في فرقة العمل التي ستعقد اجتماعات نصف سنوية لتخطيط أنشطة الشبكة |
We invite the Director-General to create a task force that shall provide recommendations on how to operationalize Aid for Trade. | UN | وندعو المدير العام إلى إنشاء فرقة عمل من شأنها رفع توصيات بشأن كيفية وضع المساعدة من أجل التجارة موضع التنفيذ. |
A task force that promotes a " Dialogue of cultures " , within the Ministry for Europe, Integration and Foreign Affairs, is mandated to implement key initiatives. | UN | وقد أُسند تنفيذ المبادرات الرئيسية إلى فرقة عمل تشجع ' ' الحوار بين الثقافات`` وتتبع لوزارة أوروبا والتكامل والشؤون الخارجية. |
The representative stated a strong reservation about the reference to the Financial Action Task Force in the Statement, as it was an exclusive, non-transparent task force that had been directed and guided by biased political motives. | UN | وأبدى الممثِّل تحفُّظاً شديداً بشأن الإشارة إلى فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية في البيان باعتبارها فرقة عمل إقصائية لا تتَّسم بالشفافية وتحرِّكها وتوجهها دوافعُ سياسيةٌ متحيِّزةٌ. |
The meeting also raised the need for a joint technical expert group or task force that would advise and support least developed countries in implementing the three Rio Conventions and related programmes, including those addressing disasters, climate variability, food security and resilience building. | UN | وذكر الاجتماع كذلك الحاجة لفريق خبراء تقنيين مشترك أو فرقة عمل لإرشاد ودعم أقل البلدان نموا في تنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث والبرامج ذات الصلة، بما في ذلك تلك التي تتطرق للكوارث والتقلبات المناخية والأمن الغذائي وبناء القدرة على التحمل. |
105. The Government of Papua New Guinea acknowledges and extents its appreciation and gratitude to the members of the PNG National UPR Task Force, that worked tirelessly in the preparation of this UPR report. | UN | 105- تشكر حكومة بابوا غينيا الجديدة وتعرب عن تقديرها وامتنانها لأعضاء فرقة عمل الاستعراض الدوري الشامل الوطني لبابوا غينيا الجديدة التي عملت بلا كلل في إعداد تقرير هذا الاستعراض الدوري الشامل. |
The main outcome of the conference was a resolution recommending UNCTAD to facilitate the setting up by African governments of a task force that would define methods and criteria for evaluating local content in the extractive industries. | UN | وكانت النتيجة الأساسية التي خرج بها المؤتمر صدور قرار يوصي الأونكتاد بتيسير قيام الحكومات الأفريقية بإنشاء فرقة عمل تحدد الأساليب والمعايير لتقييم المحتوى المحلي في الصناعات الاستخراجية. |
In this regard, the Department of Political Affairs and United Nations Development Programme are co-chairing an inter-agency task force that aims to bring all relevant United Nations entities under one umbrella in support of resolving the crisis. | UN | وفي هذا الصدد، ترأس إدارة الشؤون السياسية بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فرقة عمل مشتركة بين الوكالات ترمي إلى جمع كل كيانات الأمم المتحدة تحت مظلة واحدة لدعم الجهود المبذولة لتسوية الأزمة. |
For this reason, a high-level task force that includes actors from all areas of the humanitarian community has now been formed to promote and facilitate implementation of these recommendations and to promote increased accountability within the entire humanitarian system. | UN | ولهذا السبب، تشكلت الآن فرقة عمل رفيعة المستوى، تتضمن جهات عاملة من جميع مجالات مجتمع العمل الإنساني، لتعزيز وتيسير تنفيذ تلك التوصيات ولتعزيز زيادة المساءلة في إطار منظومة العمل الإنساني بأكملها. |
However, to reduce the costs, the Operation has decided to establish a task force that would look into improving the conditions of service of the private contractors, so that they are better placed to function and meet the Operation's needs. | UN | بيد أن العملية قررت، بغية تقليص التكاليف، إنشاء فرقة عمل ستنظر في تحسين ظروف خدمة المتعهدين من القطاع الخاص، لكي يكونوا أقدر على العمل وتلبية احتياجات العملية. |
Subsequently, the Panel verified, in cooperation with a task force that was set up by the authorities in Nigeria to investigate this matter, that the two end-user certificates were false. | UN | وتحقق الفريق فيما بعد أيضا، بالتعاون مع فرقة عمل أنشأتها السلطات في نيجيريا للتحقيق في هذه المسألة، من أن شهادتي المستعمل النهائي كانتا زائفتين. |
Management is also participating in a joint internal control framework task force that is chaired by the internal audit group of UNDP. | UN | وتشارك الإدارة أيضا في فرقة عمل مشتركة معنية بإطار الرقابة الداخلية يرأسها فريق المراجعة الداخلية للحسابات بالبرنامج الإنمائي. |
Coordinator of the " task force " that helped to negotiate the Vienna Program of Action in the World Conference on Human Rights, Vienna, 1993 | UN | منسق " فرقة العمل " التي ساعدت على التفاوض بشأن برنامج عمل فيينا في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993. |
2008-2011 Co-Chairman of the task force that prepared the partial submissions of the Kingdom of Denmark to the Commission on the Limits of the Continental Shelf in respect of the northern and southern Continental Shelf, respectively, of the Faroe Islands | UN | رئيس مشارك في فرقة العمل التي أعدت طلبين جزئيين يتعلقان بالجرف القاري الشمالي والجنوبي، لجزر فارو لكي تقدمهما حكومة الدانمرك إلى لجنة حدود الجرف |
Concerning the gender entity, she noted that UNFPA would continue to be engaged and was part of the task force that provided support to the Deputy Secretary-General. | UN | وفيما يتعلق بالكيان المعني بالقضايا الجنسانية، أشارت إلى أن الصندوق سيواصل مشاركته، وهو يشكل جزءا من فرقة العمل التي قدمت الدعم إلى نائب الأمين العام. |
Actually, she's part of the same Narcotics task force that you claim to have access to. | Open Subtitles | في الواقع، هي جزء من نفس الوحدة التي تدعي أنّ لديك صلاحيّة وصول إليها. |
Coordinator of the " task force " that helped to negotiate the Vienna Programme of Action in the World Conference on Human Rights, Vienna, 1993. | UN | منسق فريق العمل الذي ساعد في التفاوض بشأن برنامج عمل فيينا في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا، 1993. |
However, it became apparent at the first meeting of the task force that there appeared to be no mechanism currently available for carrying out objective appraisals and evaluations of the ICP in general. | UN | بيد أنه بات من الواضح في الجلسة اﻷولى لفرقة العمل أنه ليس هناك على ما يبدو أي آلية متاحة حاليا للاضطلاع بعمليات تقدير وتقييم موضوعية لبرنامج المقارنات الدولية بوجه عام. |