ويكيبيديا

    "task team" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فريق العمل
        
    • فرقة العمل
        
    • فريق عمل
        
    • فرقة عمل
        
    • لفرقة العمل
        
    • لفريق عمل
        
    • أفرقة العمل
        
    • لفريق العمل
        
    • فريق المهام
        
    • فرقة مهام
        
    • فرقة المهام
        
    • لفرقة عمل
        
    • وفريق العمل
        
    • فرقة عاملة
        
    • عمل تابع
        
    The Task Team noted that better migration governance, both in countries of origin and destination, would be essential. UN ولاحظ فريق العمل أن تحسن إدارة الهجرة، في البلدان الأصلية وبلدان المقصد على السواء، أمر ضروري.
    UNICEF was an active member of the Resource Needs Steering Committee and of the Global Task Team. UN وكانت اليونيسيف عضواً نشطاً في اللجنة التوجيهية المعنية بالاحتياجات من الموارد وفي فريق العمل العالمي.
    The Task Team will report to the group in 2015. UN وستقدم فرقة العمل تقريرا إلى الفريق في عام 2015.
    The panel followed up the initiative of the Task Team created at the twenty-second session to help African countries. UN وقال إن حلقة المناقشة هي متابعة لمبادرة فرقة العمل المنشأة في الدورة الثانية والعشرين لمساعدة البلدان الأفريقية.
    The report provided critical inputs to the work of the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda. UN وقد تضمن التقرير إسهامات حيوية لعمل فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015.
    Further, an orientation package for new resident coordinators is being developed through an inter-agency Task Team. UN وعلاوة على ذلك، يجري إعداد حزمة توجيهية للمنسقين المقيمين الجدد من خلال فرقة عمل مشتركة بين الوكالات.
    There is close collaboration between the Task Team and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN وهناك تعاون وثيق بين فريق العمل والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    UNCTAD is chairing the United Nations Development Group's Task Team on Non-Resident Agencies. UN ويترأس الأونكتاد فريق العمل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعني بالوكالات غير المقيمة
    The Committee endorsed the following terms of reference for the Task Team's work: UN وأقرت اللجنة الاختصاصات التالية لعمل فريق العمل:
    The Task Team concluded that it was premature to attempt to establish such standards, and recommended improvements in terms of the metadata on the preparation of population estimates made by national statistical offices. UN وخلص فريق العمل إلى أن محاولة وضع هذه المعايير أمر سابق لأوانه؛ وأوصى بإجراء تحسينات من حيث البيانات الفوقية في عملية إعداد التقديرات السكانية التي تقوم بها المكاتب الإحصائية الوطنية.
    The Task Team further proposed that a structured set of metadata for annual population estimates be systematically compiled and disseminated in international statistical publications. UN واقترح فريق العمل أيضا القيام، بصورة منتظمة، بوضع مجموعة منظمة من البيانات الفوقية بشأن التقديرات السكانية السنوية ونشرها في المنشورات الإحصائية الدولية.
    II. Monitoring the implementation of Global Task Team recommendations UN ثانياً - رصد تنفيذ توصيات فريق العمل العالمي
    Parliamentary /NGO Task Team on Violence Against Women UN :: فرقة العمل البرلمانية المشتركة مع المنظمات غير الحكومية والمعنية بالعنف ضد المرأة؛
    The Task Team also continued to promote the use of common ICT standards. UN وواصلت فرقة العمل أيضا الترويج لاستخدام معايير موحّدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In addition, members of the Task Team collaborated with the Population Division in verifying the preliminary results of the 2008 Revision of World Population Prospects and were given special access to the results of the 2008 Revision. UN وإضافة إلى ذلك، تعاون أعضاء فرقة العمل مع شعبة السكان في التحقق من النتائج الأولية لتنقيح عام 2008 للتوقعات السكانية في العالم، وأتيحت لهم بصفة خاصة إمكانية الاطلاع على نتائج تنقيح عام 2008.
    Each project is covered by a multidisciplinary Task Team, comprising experts equipped with the appropriate skill set for each respective project. UN ويتولى كل مشروع فريق عمل متعدد التخصصات يتكون من خبراء لديهم مجموعة من المهارات المناسبة لكل من المشاريع المعنية.
    To that end, the Permanent Forum could create a Task Team or committee to engage in constructive dialogue with States on challenges, achievements and future action. UN ولتحقيق هذه الغاية، يستطيع المنتدى تشكيل فريق عمل أو لجنة من أجل الدخول في حوار بناء مع الدول بشأن التحديات والإنجازات والإجراءات المستقبلية.
    It was agreed that a new Task Team, led by the European Central Bank would be established. UN واتفق على إنشاء فريق عمل جديد برئاسة المصرف المركزي الأوروبي.
    A Trafficking in Person Inter-sectoral Task Team established a strategy to effectively address trafficking in persons. UN وقد وضعت فرقة عمل مشتركة بين القطاعات ومعنية بالاتجار بالبشر استراتيجية لمحاربة الاتجار بالبشر بصورة فعالة.
    A UNDG/Executive Committee on Humanitarian Affairs Task Team on Financing for Transition is providing a strong and coherent United Nations contribution to the International Network on Conflict and Fragility process. UN وتقدم فرقة عمل معنية بتمويل المراحل الانتقالية مشتركة بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية إسهاما قويا ومتماسكا باسم الأمم المتحدة في عملية الشبكة الدولية.
    The Office has organized a series of meetings of the inter-agency Task Team on injecting drug use. UN وقد نظّم المكتب سلسلة من الاجتماعات لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتعاطي المخدرات بالحقن.
    This approach stems from the recommendations of the first report of the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda, which was established by the Secretary-General in 2011 to support United Nations system-wide preparations for the formulation of the United Nations development agenda beyond 2015, in consultation with all stakeholders. UN ويستند هذا النهج إلى توصيات أول تقرير لفريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، الذي أنشأه الأمين العام في عام 2011 لدعم التحضيرات على مستوى منظومة الأمم المتحدة لصوغ خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة.
    A synthesized report was subsequently prepared by UNEP on the basis of a workshop involving all the Task Team leaders. UN وأعد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيما بعد تقريرا تجميعيا استنادا إلى حلقة عمل ضمت جميع رؤساء أفرقة العمل.
    A summary version of the full Task Team report is contained in the annex. UN ويرد في المرفق نص موجز للتقرير الكامل لفريق العمل.
    Nigeria has taken measures to strengthen inter-agency coordination, including the establishment of the Inter-Agency Task Team (IATT) and through heads of agencies' meetings, inter-agency training and operational synergies. UN وقد اتخذت نيجيريا تدابير لتعزيز التنسيق فيما بين الوكالات، شملت إنشاء فريق المهام المشترك بين الوكالات، والتنسيق من خلال اجتماعات رؤساء الوكالات، والتدريب المشترك بين الوكالات، والتآزر في التنفيذ.
    A new Task Team on preliminary screening of unidentified sources lead by Pat Costner, IPEN, was established. UN وأُنشئت فرقة مهام جديدة معنية بالمسح التمهيدي للمصادر غير المحددة برئاسة باد كوستنر، IPEN. النتائج
    The Task Team on metal industry was changed to an expert panel lead by Emmanuel Fiani, France. UN وتحولت فرقة المهام المعنية بالصناعات الفلزية إلى فريق خبراء برئاسة إيمانويل فياني، فرنسا.
    The " wants " in these three dimensions of the United Nations System Task Team are remarkably compatible with the restorative justice goals of the organization. UN وتتسم " الاحتياجات " في هذه الأبعاد الثلاثة لفرقة عمل منظومة الأمم المتحدة بالتوافق الملحوظ مع أهداف العدالة الإصلاحية التي تنادي بها المنظمة.
    UNODC has also been actively involved in those efforts through its work with the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development and the Anti-Corruption Task Team of the Committee's Network on Governance (GOVNET). UN وشارك المكتب مشاركة فعّالة في تلك الجهود أيضا من خلال عمله مع لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفريق العمل المعني بمكافحة الفساد التابع لشبكة الحوكمة التي تديرها لجنة المساعدة الإنمائية.
    Establishment of a UN-AU Joint Task Team for post-conflict reconstruction; UN - إنشاء فرقة عاملة مشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال إعادة البناء بعد انتهاء الصراع؛
    44. Since November 2006, the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues has been functioning as a Task Team of the United Nations Development Group under a specific mandate. UN 44 - ما فتئ فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية يعمل منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2006 كفريق عمل تابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مكلف بولاية محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد