ويكيبيديا

    "tasks and responsibilities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المهام والمسؤوليات
        
    • مهام ومسؤوليات
        
    • للمهام والمسؤوليات
        
    • بمهام ومسؤوليات
        
    • بالمهام والمسؤوليات
        
    • مهمات ومسؤوليات
        
    • ومهام ومسؤوليات
        
    • والمهام والمسؤوليات
        
    • مهامه ومسؤولياته
        
    • مهامهم ومسؤولياتهم
        
    The recommendations of the evaluation have been endorsed, and tasks and responsibilities have been distributed among the five agencies. UN وأقرت التوصيات المتعلقة بالتقييم ووزعت المهام والمسؤوليات على خمس وكالات.
    The Deputy Executive Secretary strengthened coherence across programmes, clarified the distribution of tasks and responsibilities, and improved the functioning of internal processes. UN وعزز وكيل الأمين التنفيذي الاتساق على نطاق البرامج ووضح توزيع المهام والمسؤوليات وحسن عمل العمليات الداخلية.
    Fiduciary Management Oversight Group key tasks and responsibilities UN المهام والمسؤوليات الرئيسية لفريق رقابة الإدارة الائتمانية
    As the problems of the world become more complex and intertwined, so do the tasks and responsibilities of the United Nations and its agencies. UN وكلما ازدادت مشاكل العالم تعقيدا وتداخلا، ازدادت مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة ووكالاتها.
    The signature of the final peace accords will bring with it new tasks and responsibilities for the United Nations. UN إن توقيع اتفاقات السلام النهائية سوف يحمل في طياته مهام ومسؤوليات جديدة لﻷمم المتحدة.
    The quality of performance in respect of assigned tasks and responsibilities, as reflected in the individual performance appraisal report, would be the yardstick for subsequent personnel actions, as discussed in Part III of this report. UN وستكون نوعية أداء الموظفين للمهام والمسؤوليات المسندة إليهم، على النحو المبيَّن في تقرير تقييم أداء كل واحد كل منهم، مقياساً لتقييم أعمالهم اللاحقة، على نحو ما يناقشه الجزء الثالث من هذا التقرير.
    The preamble to the key tasks and responsibilities of the Fiduciary Management Oversight Group states that: UN وتنص ديباجة المهام والمسؤوليات الرئيسية لفريق رقابة الإدارة الائتمانية على ما يلي:
    Peacekeeping operations have taken on more tasks and responsibilities to meet the increased complexity of the situations on the ground. UN واقتضت عمليات حفظ السلام مزيدا من المهام والمسؤوليات لتلبية احتياجات الحالات المتزايدة التعقيد في الميدان.
    The course emphasizes, inter alia, equitable sharing of tasks and responsibilities of men and women within the family, especially between the husband and wife. UN وتركز الدورة، من بيـن أمـور أخرى، على المشاركة المتساوية في المهام والمسؤوليات بيـن الرجل والمرأة داخل الأسرة، وبشكل خاص بين الزوج والزوجـة.
    Specific tasks and responsibilities of the city groups and technical expert groups will be agreed with the Committee. UN وسوف يتم الاتفاق مع اللجنة على المهام والمسؤوليات المحددة لأفرقة المدن وأفرقة الخبراء التقنيين.
    Turkey supports the new tasks and responsibilities undertaken by the IAEA aimed at increasing its role in developing a more effective safeguards system. UN وتؤيد تركيا المهام والمسؤوليات الجديدة التي تضطلع بها الوكالة الـــدولية للطاقــة الذرية بهدف زيادة دورها في استحداث نظام ضمانات أكثر فعالية.
    The very dynamics and requirements of this process have in turn increased the tasks and responsibilities that fall to the United Nations. UN ويترتب على ديناميات ومتطلبات هذه العملية زيادة المهام والمسؤوليات المنوطة باﻷمم المتحدة.
    The Registry is assigned a series of tasks and responsibilities in connection with each of the successive stages of the proceedings. UN وتُناط بقلم المحكمة سلسلة من المهام والمسؤوليات فيما يتصل بكل مرحلة من المراحل المتعاقبة للاجراءات.
    Norway wants an independent CTBT organization with specific tasks and responsibilities. UN إن النرويج تريد منظمة مستقلة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ذات مهام ومسؤوليات محددة.
    At the same time, we support the view that the CSCE should not be assigned tasks and responsibilities which are currently within the exclusive competence of the United Nations Security Council, such as peace-enforcement operations. UN وفي الوقت نفسه، نؤيد الرأي بأن المؤتمر ينبغي ألا توكل إليه مهام ومسؤوليات تقع حاليا في نطاق الاختصاص الحصري لمجلس اﻷمن الدولي مثل عمليات إنفاذ السلم.
    3. Life skill activities to help girls acquire the information, skills and orientations needed to deal with the tasks and responsibilities of family life and make sound decisions. UN أنشطة المهارات الحياتية: وهي الأنشطة التي تقوم على اكتساب الفتيات المعلومات والمهارات والاتجاهات التي تلزمها لمواجهة مهام ومسؤوليات الحياة الأسرية، واتخاذ القرارات السليمة؛
    The tasks and responsibilities of report co-chairs, coordinating lead authors, lead authors, contributing authors, review editors and government focal points are outlined in annex I to the present procedures. UN وترد في المرفق الأول بهذه الإجراءات مهام ومسؤوليات الرؤساء المشاركين للتقرير والمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين والمراجعين المساهمين والمحررين المراجعين والمنسقين الحكوميين.
    A number of coordination tasks and responsibilities have already been handed over to the Government, while the remainder will be handed over as soon as the relevant ministries have the requisite capacity. UN وتم بالفعل تسليم عدد من مهام ومسؤوليات التنسيق إلى الحكومة، في حين سيسلَّم ما تبقى منها في أقرب وقت متى توفرت القدرات اللازمة للوزارات المختصة.
    Establishment of a functioning, reconstituted and reformed National Army by the Ivorian Government, with a clear division of tasks and responsibilities of security and rule of law institutions UN إنشاء الحكومة الإيفوارية لجيش وطني عامل أعيد تشكيله وإصلاحه بإجراء فصل واضح بين مهام ومسؤوليات المؤسسات الأمنية ومؤسسات سيادة القانون
    Reconstitution of a functioning, structured and reformed Forces républicaines de Côte d'Ivoire by the Ivorian Government, with a clear division of tasks and responsibilities UN قيام الحكومة الإيفوارية بإعادة تشكيل قوات جمهورية لكوت ديفوار عاملة ومنظمة ومشمولة بالإصلاح، مع فصل واضح للمهام والمسؤوليات
    The Working Group had been given tasks and responsibilities in both documents and would serve as the link between the two. UN وقد كُلف الفريق العامل بمهام ومسؤوليات في الوثيقتين وسيعمل كحلقة وصل بين الإثنتين.
    Since the Police Commissioner is covering both internal leadership and external liaison tasks in Northern and Southern Sudan, two regional deputies are required to undertake substantive tasks and responsibilities in the regions. UN ولما كان مفوض الشرطة يغطي كلا من مهام القيادة الداخلية والاتصال الخارجي في شمال السودان وجنوبه، يلزم له نائبان إقليميان للاضطلاع بالمهام والمسؤوليات الفنية في المناطق.
    The international community has entrusted the Court with important tasks and responsibilities. UN لقد أوكل المجتمع الدولي إلى المحكمة مهمات ومسؤوليات هامة.
    The agreement shall furthermore define the hosting services and the respective tasks and responsibilities of the GICHD in relation to the Implementation Support Unit. UN كما ينبغي أن يحدد الاتفاق الخدمات المقدمة من الجهة المضيفة ومهام ومسؤوليات مركز جنيف الدولي إزاء وحدة دعم التنفيذ.
    The directive sets out the terms of reference for the establishment of the Board, as well as its tasks and responsibilities. UN ويحدد هذا التوجيه صلاحيات المجلس والمهام والمسؤوليات المنوطة به.
    The directive sets out the terms of reference for the establishment of the Board, as well as its tasks and responsibilities. UN ويعرض التوجيه اختصاصات المجلس فضلا عن مهامه ومسؤولياته.
    Their tasks and responsibilities are formulated in document CD/1036. UN وقد صيغت مهامهم ومسؤولياتهم في الوثيقة CD/1036.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد