ويكيبيديا

    "tasks assigned" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المهام الموكلة
        
    • المهام المسندة
        
    • المهام المنوطة
        
    • بالمهام الموكولة
        
    • المهام الموكولة
        
    • المهام المعهود بها
        
    • بالمهام المحددة
        
    • بالمهام الموكلة
        
    • المهام المناطة
        
    • بالمهام المسندة
        
    • المهام التي أوكلت
        
    • المهام التي عُهد بها
        
    • المهمات الموكلة
        
    • للمهام الموكلة
        
    • للمهام الموكولة
        
    Coordinate implementation of the agreed work programmes at the unit level and plan with the staff of the unit the distribution and coordination of tasks assigned. UN تنسيق تنفيذ برامج العمل المتفّق عليها على مستوى الوحدة والعمل مع موظفي الوحدة على تخطيط توزيع المهام الموكلة وتنسيقها.
    Coordinate the implementation of agreed work programmes at the unit level, planning the distribution and coordination of tasks assigned with unit staff. Contribute to the development of the new strategic framework. UN تنسيق تنفيذ برامج العمل المتفّق عليها على مستوى الوحدة والعمل مع موظفي الوحدة على تخطيط توزيع المهام الموكلة وتنسيقها.
    Moreover, the complexity of the tasks assigned to these missions and the volatility of the situation on the ground tend to increase together. UN وفضلا عن ذلك، فإن المهام المسندة إلى هذه البعثات تزداد تعقيدا كما أن الوضع القائم في مسرح الأحداث يزداد قابلية للانفجار.
    It also allows us to take stock of the difficulties encountered by the Commission as it fulfils the tasks assigned to it. UN ويسمح لنا أيضا بالوقوف على الصعوبات التي تواجهها اللجنة وهي تقوم بتنفيذ المهام المنوطة بها.
    There have also been instances where troops have been unable to perform competently the tasks assigned to them. UN وكانت هناك حالات أيضا لم تتمكن فيها القوات من القيام بالمهام الموكولة إليها بكفاءة.
    Acknowledging that the tasks assigned to the First Committee are not easy, I will count on your complete and invaluable cooperation in dealing with them. UN وإذ أسلم بأن المهام الموكولة للجنة اﻷولى ليست سهلــة، فإنني سأعــول على تعاونكم التام والقيم في معالجتها.
    Coordinate the implementation of the agreed work programmes at the Unit level, plan with staff of the Unit distribution and coordination of tasks assigned. UN تنسيق تنفيذ برامج العمل المتفّق عليها على مستوى الوحدة والعمل مع موظفي الوحدة على تخطيط توزيع المهام الموكلة وتنسيقها.
    The Group was committed to providing a safe and healthy workplace for the Organization's staff so that they could continue to carry out with professionalism the tasks assigned to them. UN والمجموعة ملتزمة بتوفير مكان عمل آمن وصحي لموظفي المنظمة لكي يواصلوا أداء المهام الموكلة إليهم حسب الأصول المهنية.
    In addition to this note, the Secretariat has provided additional documents to facilitate the work of the Expert Group on the tasks assigned to it. UN وإضافة إلى هذه المذكرة، قدمت الأمانة العامة وثائق إضافية لتسهيل عمل فريق الخبراء بشأن المهام الموكلة إليه.
    58. Monitoring the arms embargo is still the most complex and challenging element in the tasks assigned to the Group. UN 58 - لاتزال مراقبة الحظر على توريد الأسلحة تشكل العنصر الأكثر تعقيدا وصعوبة في المهام الموكلة إلى الفريق.
    He is conscious of the importance of this mandate and will devote his time and energy to completing the tasks assigned to him, with the overriding objective of serving the underlying cause. UN وهو يدرك أهمية هذه الولاية وسيكرس وقته وجهده من أجل إنجاز المهام الموكلة إليه مع الحرص على خدمة القضية التي يؤمن بها.
    The Commission carried out all of the tasks assigned to it under the schedule for work. UN واضطلعت اللجنة بجميع المهام المسندة إليها بموجب جدول العمل.
    If elections are to be held successfully, it will be essential for ECOMOG to receive the resources necessary for it to perform the tasks assigned to it. UN وإذا ما أريد نجاح هذه الانتخابات، فلا بد من أن يحصل فريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية على الموارد التي تلزمه ﻷداء المهام المسندة إليه.
    The tasks assigned to him would have a crucial impact on the fulfilment of the mandate of ONUB. UN ومن شأن المهام المسندة إليه أن تترك أثرا حاسما في الاضطلاع بولايـة العملية في بوروندي.
    tasks assigned to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its first session UN المهمة التوزيع المهام المنوطة بمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في بروتوكول كيوتو في دورته اﻷولى
    tasks assigned to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its first session UN التوزيع المهام المنوطة بمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في بروتوكول كيوتو في دورته اﻷولى
    Any organization, to fulfil the tasks assigned to it, must have sufficient and necessary resources. UN ويجب أن يتوفر ﻷية منظمة الموارد الكافية والضرورية للوفاء بالمهام الموكولة اليها.
    Unless this happens very soon I shall not be able to fulfil the tasks assigned to me. UN وما لم يتم ذلك في القريب العاجل فسيتعذر عليﱠ القيام بالمهام الموكولة إليﱠ.
    I am fully aware that the tasks assigned to the First Committee are complex and multifaceted. UN وأنا أدرك إدراكا تاما أن المهام الموكولة إلى اللجنة الأولى معقدة ومتعددة الوجوه.
    (b) They should strive to be in full conformity with the tasks assigned to the Forum; UN )ب( تسعى أن تكون متوافقة تماما مع المهام المعهود بها إلى المنتدى؛
    23. We commend the efforts taken by the OIC and all its institutions in undertaking tasks assigned to them with regard to strengthening cooperation within the framework of the Ten Year Programme of Action. UN 23 - نثني على الجهود التي تبذلها منظمة المؤتمر الإسلامي وجميع مؤسساتها في الاضطلاع بالمهام المحددة لها فيما يتعلق بدعم التعاون في إطار برنامج عمل السنوات العشر.
    Sixthly, and lastly, we believe that the Court should have at its disposal all the resources necessary to perform the tasks assigned to it. UN سادسا وأخيرا، نعتقد أن ينبغي أن توضع تحت تصرف المحكمة كل الموارد الضرورية لكي تضطلع بالمهام الموكلة إليها.
    The Government also provided information on action taken, such as the reorganization of the specialized unit and the reallocation of tasks assigned to it. UN وقدمت الحكومة أيضا معلومات عن الإجراءات المتخذة مثل إعادة تنظيم الوحدة المتخصصة وإعادة توزيع المهام المناطة بها.
    The Intergovernmental Group, during its years of work, constantly requested the cooperation of Member States to enable it to fulfil the tasks assigned to it. UN وقد داوم الفريق الحكومي الدولي، خلال سنوات عمله، على مطالبة الدول اﻷعضاء بالتعاون معه لتمكينه من الوفاء بالمهام المسندة إليه.
    It is a matter of much satisfaction to us that our valiant soldiers have gone to different trouble spots around the world and have given a good account of themselves in fulfilling the tasks assigned to them with honour, dignity and dedication to duty. UN ومما يدعو الى الارتياح العظيم أن نرى جنودنا الشجعان يذهبون الى مختلف البقاع المضطربة في جميع أنحاء العالم ويبلون بلاء حسنا في تنفيذ المهام التي أوكلت إليهم بشرف وكرامة وتفان في العمل.
    For the fulfilment of the tasks assigned to the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, it is indispensable that the different parts of the structure complement each other and cooperate. UN ومن أجل تحقيق المهام التي عُهد بها إلى الهيئة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، فإنه يتحتم على مختلف أجزاء الهيئة أن تكمل كل منها الأخرى وتتعاون.
    Despite those constraints, UNRWA was continuing to perform effectively the tasks assigned to it. UN ورغم هذه القيود، فإن الأونروا تواصل بفعالية أداء المهمات الموكلة إليها.
    Furthermore, those activities should be in full conformity with the tasks assigned to the Panel. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه اﻷنشطة ينبغي أن تكون مطابقة تماما للمهام الموكلة للفريق.
    In this context, it is also necessary to make reforms in order to deal with the changing nature of the tasks assigned to the peace operations established by the Security Council. UN وفي هذا السياق، يلزم أن ندخل إصلاحات أيضا لمعالجة الطبيعة المتغيرة للمهام الموكولة الى عمليات السلام التي ينشئها مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد