ويكيبيديا

    "tasks outlined in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المهام المحددة في
        
    • المهام المبينة في
        
    • المهام المنصوص عليها في
        
    • بالمهام المحددة في
        
    • بالمهام المبينة في
        
    Although progress was registered with respect to disarmament and other aspects of the reunification of the country, a number of tasks outlined in the fourth supplementary agreement to the Ouagadougou Political Agreement remain incomplete. UN وعلى الرغم من إحراز تقدم فيما يتعلق بنزع السلاح وجوانب أخرى من عملية إعادة توحيد البلد، لم يُنجز بعد عدد من المهام المحددة في الاتفاق التكميلي الرابع لاتفاق واغادوغو السياسي.
    UNMISET monitors their progress in achieving tasks outlined in a work plan that is prepared in consultation with Government supervisors. UN وتراقب البعثة ما يحرزونه من تقدم في إنجاز المهام المحددة في خطة عمل يتم إعدادها بالتشاور مع المشرفين الحكوميين.
    4. All the tasks outlined in the United Nations Millennium Declaration are being rigorously implemented in the Russian Federation. UN 4 - ويجري العمل بصورة منهجية في الاتحاد الروسي، على تنفيذ جميع المهام المحددة في إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    22. Encourages Governments and nongovernmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of the tasks outlined in paragraph 19 above; UN 22 - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون الكامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المبينة في الفقرة 19 أعلاه؛
    It would not have been possible to achieve the tasks outlined in the CGE work programme without the financial and logistical support provided by Parties, particularly the Parties that hosted the training workshops. UN وما كان ليتسنى إنجاز المهام المبينة في برنامج عمل فريق الخبراء الاستشاري لولا الدعم المالي واللوجستي المقدم من الأطراف، ولا سيما الأطراف التي استضافت حلقات العمل التدريبية.
    3. In the context of the tasks outlined in the plan, CSTO is taking practical steps to establish and improve the system for countering terrorism and extremism. UN 3 - وفي سياق تنفيذ المهام المحددة في الخطة، تقوم المنظمة باتخاذ خطوات عملية لإنشاء وتحسين نظام مكافحة الإرهاب والتطرف.
    (a) To continue the tasks outlined in paragraphs 3 (a) to (c) of resolution 1587 (2005) and paragraph 23 of resolution 1844 (2008), namely: UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات 3 (أ) إلى (ج) من القرار 1587 (2005) والفقرة 23 من القرار 1844 (2008)، وهي:
    (a) To continue the tasks outlined in paragraphs 3 (a) to (c) of resolution 1587 (2005); UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) في القرار 1587 (2005)؛
    (a) to continue the tasks outlined in paragraphs 3 (a) to (c) of resolution 1587 (2005); UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) من القرار 1587 (2005)؛
    (a) to continue the tasks outlined in paragraphs 3 (a) to (c) of resolution 1587 (2005); UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) من القرار 1587 (2005)؛
    (a) To continue the tasks outlined in paragraphs 3 (a) to (c) of resolution 1587 (2005); UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) في القرار 1587 (2005)؛
    (a) to continue the tasks outlined in paragraphs 3 (a) to (c) of resolution 1587 (2005); UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) في القرار 1587 (2005)؛
    (a) To continue the tasks outlined in paragraphs 3 (a) to (c) of resolution 1587 (2005); UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) في القرار 1587 (2005)؛
    (a) to continue the tasks outlined in paragraphs 3 (a) to (c) of resolution 1587 (2005); UN (أ) مواصلة تنفيذ المهام المحددة في الفقرات من 3 (أ) إلى (ج) في القرار 1587 (2005)؛
    22. Encourages Governments and non-governmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of the tasks outlined in paragraph 19 above; UN 22 - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون الكامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المبينة في الفقرة 19 أعلاه؛
    27. Encourages Governments and non-governmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the exercise of the tasks outlined in paragraph 22 above; UN 27 - تشجع الحكومات والمنظمات غير الحكومية على التعاون الكامل مع المقرر الخاص في أداء المهام المبينة في الفقرة 22 أعلاه؛
    The Director reported that the Division had requested more resources to assist it in implementing the tasks outlined in the report, with specific line items surrounding technical requirements, staffing and other matters. UN وأفاد المدير بأن الشعبة طلبت المزيد من الموارد لمساعدتها على تنفيذ المهام المبينة في التقرير، ببنود متسلسلة محددة تدور حول المتطلبات التقنية، وملاك الموظفين ومسائل أخرى.
    5. Reiterates its demand that all parties provide immediate, unconditional and unhindered access to MONUC personnel, in accordance with paragraphs 15 and 19 of resolution 1493, to enable them to carry out the tasks outlined in paragraphs 3 and 4 above; UN 5 - يكرر مطلبه إلى جميع الأطراف بإفساح المجال فورا دون قيد أو شرط، أمام أفراد البعثة طبقا للفقرتين 15 و 19 من القرار 1493، وذلك لتمكينهم من أداء المهام المبينة في الفقرتين 3 و 4 أعلاه؛
    5. Reiterates its demand that all parties provide immediate, unconditional and unhindered access to MONUC personnel, in accordance with paragraphs 15 and 19 of resolution 1493, to enable them to carry out the tasks outlined in paragraphs 3 and 4 above; UN 5 - يكرر مطلبه إلى جميع الأطراف بإفساح المجال فورا دون قيد أو شرط، أمام أفراد البعثة طبقا للفقرتين 15 و 19 من القرار 1493، وذلك لتمكينهم من أداء المهام المبينة في الفقرتين 3 و 4 أعلاه؛
    It authorized the Mission to " use all necessary means " to perform the tasks outlined in the resolution, including an additional responsibility to protect the IGAD Monitoring and Verification Mechanism. UN وأذن للبعثة " باستخدام جميع الوسائل اللازمة " لتنفيذ المهام المنصوص عليها في القرار، بما يشمل المسؤولية الإضافية عن توفير الحماية لآلية الرصد والتحقق التابعة للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    They should be provided with adequate resources to carry out effectively the tasks outlined in their workplans. UN وينبغي تزويدهم بالموارد الكافية لكي يضطلعوا على نحو فعال بالمهام المحددة في خطط عملهم.
    In this regard, I hope that the Council will give due consideration to my recommendation for an increase of 2,580 in the force strength of MONUC, to carry out the tasks outlined in paragraphs 27 to 29 above. UN وفي هذا الصدد، آمل أن ينظر مجلس الأمن على النحو الواجب في توصيتي الداعية إلى زيادة قوام قوة البعثة بما قدره 580 2 جنديا، لكي تضطلع بالمهام المبينة في الفقرات 27 إلى 29 أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد