ويكيبيديا

    "tax and customs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الضرائب والجمارك
        
    • الضريبية والجمركية
        
    • الضرائب والرسوم الجمركية
        
    • ضريبية وجمركية
        
    • الجمركية والضريبية
        
    • الجبائي والجمركي
        
    • الضريبي والجمركي
        
    • بالضرائب والجمارك
        
    • للضرائب والجمارك
        
    They will be deployed in Abidjan and in areas that are particularly affected by the resumption of tax and customs functions. UN وسيتم توزيعهما على أبيدجان والمناطق التي تأثرت على وجه الخصوص باستئناف وظيفتي الضرائب والجمارك.
    Only the tax and customs authorities operate on a full-time basis. UN وتعمل سلطات الضرائب والجمارك فقط على أساس التفرغ.
    It will be available on request from all tax and customs offices. UN وسوف يتاح عند الطلب من جميع مكاتب الضرائب والجمارك.
    They agreed that good governance, transparency, sound macroeconomic policy and effective tax and customs systems were all necessary conditions for domestic resource mobilization. UN واتفقوا على أن الحكم الرشيد والشفافية وسياسات الاقتصاد الكلي السليمة والنظم الضريبية والجمركية الفعالة تشكل جميعها شروطا لازمة لتعبئة الموارد المحلية.
    Moreover, the State grants tax and customs exemptions to these organizations as a way of supporting them. In addition, the State is committed to mobilizing resources with a view to strengthening civil society. UN كما تقدم الدولة الإعفاءات الضريبية والجمركية اللازمة لدعم هذه الجمعيات، هذا بالإضافة إلى حرص الدولة على استقطاب الموارد والإمكانات لدعم هذه المؤسسات سعياً نحو مزيد من التقوية والتعزيز للمجتمع المدني.
    They also receive tax and customs exemptions for all products, equipment, materials and vehicles that they purchase. UN وهي معفاة أيضا من الضرائب والرسوم الجمركية بالنسبة لجميع المنتجات والمعدات والمواد والمركبات التي تشتريها.
    Among other reforms, improvements would also be made in the state investment policies, new tax and customs codes would be developed, and work would continue on development of the banking system. UN وتشمل الإصلاحات أيضا تحسين السياسة الحكومية للاستثمار، ووضع قوانين ضريبية وجمركية جديدة، ومواصلة تطوير النظام المصرفي.
    Control over the import, export and transit of strategic goods shall be exercised by the tax and customs Board within the limits of competence. UN ويمارس مراقبة استيراد وتصدير البضائع الاستراتيجية ونقلها العابر ومجلس الضرائب والجمارك ضمن حدود صلاحياته الممنوحة له.
    The Independent tax and customs Review Board remains unable to manage the backlog of appeals; the Assembly needs to designate additional members. UN ويظل المجلس المستقل لاستعراض الضرائب والجمارك غير قادر على تناول الكم المتراكم من الطعون؛ ويتعين على البرلمان تعيين أعضاء إضافيين.
    Lower-than-expected government revenue collection is seen to be the result of weak enforcement by tax and customs administrations. UN ويُعتبر انخفاض تحصيل الإيرادات الحكومية عما كان متوقعا نتيجة مترتبة على ضعف الإنفاذ من قِبل إدارات الضرائب والجمارك.
    In addition, efforts have been made to improve tax and customs administration and to broaden the tax base. UN وبالإضافة إلى ذلك، بُذلت جهود من أجل تحسين إدارة الضرائب والجمارك وتوسيع القاعدة الضريبية.
    tax and customs Attaché, Embassy of Brazil, Washington, D.C. UN ملحق لشؤون الضرائب والجمارك في سفارة البرازيل بواشنطن العاصمة
    This requires, for instance, broadening the tax base, improving tax and customs administration to combat tax evasion and strengthening the financial system. UN وهذا يتطلب مثلاً، توسيع قاعدة الضرائب وتحسين إدارة الضرائب والجمارك من أجل مكافحة التهرب الضريبي وتدعيم النظام المالي.
    The full, timely and predictable transfer of Palestinian tax and customs revenues by Israel in accordance with the Paris Protocol was essential. UN وأضاف أن التحويل الكامل والآني والذي يمكن التنبؤ به لإيرادات الضرائب والجمارك الفلسطينية من قِبَل إسرائيل وفقا لبروتوكول باريس هو أمر أساسي.
    A proper atmosphere for renewed talks is not encouraged by Israel's settlements and its withholding of Palestinian tax and customs duties from the Palestinian National Authority. UN غير أن ممارسات إسرائيل الاستيطانية، وامتناعها عن تسليم إيرادات الضرائب والجمارك الفلسطينية إلى السلطة الوطنية الفلسطينية، لا يشجعان على توفير مناخ ملائم لاستئناف المحادثات.
    Moreover, the State grants tax and customs exemptions to these organizations as a way of supporting them. In addition, the State is committed to mobilizing resources with a view to strengthening civil society. UN كما تقدم الدولة الإعفاءات الضريبية والجمركية اللازمة لدعم هذه الجمعيات، هذا بالإضافة إلى حرص الدولة على استقطاب الموارد والإمكانات لدعم هذه المؤسسات سعياَ نحو مزيد من التقوية والتعزيز للمجتمع المدني.
    Similarly, tax and customs exemptions which were applied but not envisaged in the framework of CEMAC have been abolished. UN وألغيت الإعفاءات الضريبية والجمركية المطبقة إنما غير المنصوص عليها في إطار الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا.
    In Indonesia, a service visa was introduced to permit volunteers from outside the country to receive tax and customs benefits. UN وفي إندونيسيا، استحدث نظام لمنح تأشيرة دخول للخدمة للسماح للمتطوعين من خارج البلد بالاستفادة من المزايا الضريبية والجمركية.
    All items should be exempt from tax and customs duty. UN ومن المفروض أن تعفى جميع المواد من الضرائب والرسوم الجمركية.
    It was a measure that enabled both national and foreign companies to be given special treatment, including tax and customs incentives. UN وكان ذلك من التدابير التي مكّنت الشركات الوطنية والأجنبية على حد سواء من الحصول على معاملة خاصة تشمل حوافز ضريبية وجمركية.
    26. In this connection, we note that all prosthetic equipment and devices used by persons with disabilities that facilitate their integration, in addition to pedagogical, educational, scientific, cultural, sporting and leisure apparatus, tools and equipment that facilitate their integration are exempt from tax and customs duties for import, manufacture and sales, in accordance with article 49 of General Principles Act No. 83 of 2005. UN 26- ويلاحظ في هذا الصدد أن كل الأجهزة والآلات التعويضية والميسرة للإدماج المستعملة من قبل الأشخاص المعوقين معفاة من الأداءات (الجمركية والضريبية) والوسائل والأدوات والتجهيزات البيداغوجية والتربوية والعلمية والثقافية والرياضية والترفيهية الخاصة بالأشخاص المعوقين والميسرة لإدماجهم عند التوريد والصنع والبيع طبقا للفصل 49 من القانون التوجيهي رقم 83 لسنة 2005.
    The relevant authorities should allow persons with disabilities to enjoy tax and customs exemptions in respect of machines and equipment for their use. UN التدخل لدى الجهات المسؤولة لتمكين المعوقين من التمتع بالإعفاء الجبائي والجمركي الكامل بالنسبة إلى الآلات والمعدات الخاصة بهم.
    90. A gradual liberalization of Kyrgyzstan's tax and customs legislation and of commercial regulations as a whole is under way in order to improve the investment climate in the country. UN 90- ويجري تحرير تدريجي للنظام الضريبي والجمركي والأنظمة التجارية ككل في قيرغيزستان بغية تحسين مناخ الاستثمار في البلد.
    In addition, foreign investors in the country are offered guarantees that they may engage in investment activity on equal terms and are granted specific tax and customs privileges. UN وبالإضافة لذلك تقدم للمستثمرين الأجانب في البلد ضمانات تتيح لهم إمكانية القيام بأنشطة الاستثمار بشروط مناظرة لمواطني طاجيكستان ويمنحون مزايا محددة فيما يتعلق بالضرائب والجمارك.
    25. Strengthening domestic revenue mobilization requires better tax and customs administration. UN ويتطلب تعزيز حشد الإيرادات المحلية أيضاً إدارة أفضل للضرائب والجمارك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد