TABLE 19: Enrolment in teachers' training Colleges: S 1 Diploma, 2004-2007 | UN | الجدول 19 الالتحاق بكليات تدريب المعلمين: شهادة المرحلة الثانوية الأولى، 2004-2007 |
A human rights dimension had also been added to the curricula of teachers' training institutes. | UN | وقد أضيف بُعد يتعلق بحقوق الإنسان أيضا إلى المناهج الدراسية لمعاهد تدريب المعلمين. |
The program is currently under review to determine the next steps to be taken for teachers' training. | UN | ويجري حالياً استعراض البرنامج لتحديد الخطوات القادمة التي ستُتخذ على صعيد تدريب المعلمين. |
The closure of educational institution had also impacted teachers' training. | UN | وأثر إغلاق المؤسسات التعليمية كذلك على تدريب المدرسين. |
It is important that this includes addressing gender stereotyping in teachers' training and the training of career advisers. | UN | ومن الأهمية أن يتضمن ذلك القولبة الجنسانية في تدريب المدرسين وتدريب مستشاري المهن. |
In the developing countries emphasis is placed on the quality of teachers' training and the services they render. | UN | ففي البلدان النامية يتم التركيز على مستوى إعداد المعلمين وعلى ما يقدمونه من خدمات. |
teachers' training courses for EP1 were based on the recruitment of those just graduated from this level. | UN | فالدورات التدريبية للمدرسين للمرحلة الأولى من التعليم الابتدائي وضعت على أساس تعيين الخريجين لتوهم من هذه المرحلة. |
Malawi had also opened 40 girls' hostels in 10 secondary schools, renovated 4 secondary schools and opened a teachers' training college. | UN | وقد افتتحت ملاوي أيضاً 40 بيتاً للشابات في 10 مدارس ثانوية، وقامت بتجديد 4 مدارس ثانوية وافتتحت كلية لتدريب المعلمين. |
Criteria to assess teachers' training would include the resources allocated in that respect by States. | UN | وسوف تتضمن المعايير الخاصة بتقييم تدريب المعلمين الموارد المخصصة لهذا الشأن التي توفرها الدول. |
Student at the United Nations-run teachers' training College in Ramallah. | UN | طالب في كلية تدريب المعلمين في رام الله التي تديرها اﻷمم المتحدة. |
The rate of Arab men in teachers' training colleges was 7.0%, compared to 7.8% in 2006-2007. | UN | وكانت نسبة الرجال العرب في كليات تدريب المعلمين 7 في المائة مقابل 7.8 في المائة في الفترة 2006-2007. |
This is one of the major problems in the entire system of teachers' training. | UN | ويعد ذلك مشكلة من المشاكل الرئيسية في نظام تدريب المعلمين بأكمله(63). |
The prevention of drug abuse and the elimination of illicit crop cultivation remain twin priorities in Bolivia, where UNDCP supports an education programme provided as part of teachers' training. | UN | 43- وتظل الوقاية من تعاطي المخدرات والقضاء على زراعة المحاصيل غير المشروعة أولويتين توأمين في بوليفيا، حيث يدعم اليوندسيب برنامجا تعليميا في اطار تدريب المعلمين. |
1950 Government teachers' training College, Teacher's Diploma (1950). | UN | 1950 كلية تدريب المعلمين الحكومية، دبلوم المعلمين (1950). |
It publishes booklets promoting gender equality for elementary and middle school teachers, incorporates gender equality awareness in teachers' training courses, and actively encourages schools to include gender awareness education in their training programs. | UN | وتقوم بنشر كتيبات تعزز المساواة بين الجنسين من أجل معلمي المدارس الابتدائية والإعدادية، وتدرج التثقيف في مجال التوعية بالمساواة بين الجنسين في دورات تدريب المعلمين وتشجع المدارس على إدراج التثقيف في التوعية بوضع الجنسين في برامجها التدريبية، بصورة نشطة. |
Up to the 2011/2012, a total of 461 students were enrolled in teachers' training College at the Diploma and Certificate levels. | UN | وحتى السنة الدراسة 2011-2012، بلغ مجموع الطلاب المسجلين في كلية تدريب المدرسين في مستوى الدبلوم والشهادة 461 طالبا. |
It also requests that gender issues and sensitivity training be made an integral and substantive component of all teachers' training. | UN | وهي تطلب أيضا إدراج المسائل الجنسانية والتدريب على مراعــاة هــذه المسائل كعنصر جوهري وجزء لا يتجزأ من جميع دورات تدريب المدرسين. |
It also requests that gender issues and sensitivity training be made an integral and substantive component of all teachers' training. | UN | وهي تطلب أيضا إدراج المسائل الجنسانية والتدريب على مراعــاة هــذه المسائل كعنصر جوهري وجزء لا يتجزأ من جميع دورات تدريب المدرسين. |
If the Government had not undertaken such studies, she wondered whether it planned to do so. If it had, she wished to know whether the results had been used in educational and curriculum reform in all fields and at all levels of education, particularly in teachers' training colleges and institutes. | UN | وأضافت أنه إذا كانت الحكومة لم تقم بدراسات من هذا النوع فهل في نيتها أن تقوم بذلك، وإذا كانت قد قامت بدراسات فهل تم الاستفادة من نتائج تلك الدراسات في الإصلاح التعليمي وإصلاح المناهج في جميع المجالات وعلى جميع المستويات التعليمية خاصة في معاهد إعداد المعلمين. |
December 1998: Human Rights Education, Advanced teachers' training College, Atakpamé | UN | كانون الأول/ديسمبر 1998: " تعليم حقوق الإنسان " ، دار المعلمين العليا في أتاكبامي |
The Committee urges the Holy See to provide systematic training on the provisions of the Convention to all members of the clergy and members of Catholic orders and institutions working with and/or for children, and to include mandatory modules on children's rights in teachers' training programmes as well as in seminaries. | UN | تحثّ اللجنةُ الكرسي الرسولي على توفير تدريب منهجي بشأن أحكام الاتفاقية لكل فرد من رجال الدين والرهبان وأفراد المؤسسات الكاثوليكية العاملين مع الأطفال و/أو لصالحهم، وإدراج وحدات إلزامية بشأن حقوق الأطفال في برامج تدريب المدرّسين وفي معاهد اللاهوت المسيحية. |
Schoolmasters or schoolmistresses teaching junior classes (grades one to four) at primary school, except for teachers of foreign languages, should be trained at the University teachers' training College. | UN | 398- وينبغي للمدرِّسين أو المدرِّسات الذين يدرسون في صفوف أولية (الصف الأول إلى الرابع) في مدرسة ابتدائية، فيما عدا مدرسي اللغات الأجنبية، أن يتلقوا تدريباً في كلية تدريب المدرِّسين التابعة للجامعة. |