In the team's view, the actions of the certifying and approving officers in handling consultancies is questionable. | UN | ويرى الفريق أن موظفي المصادقة وموظفي الاعتماد يتبعون في تصريف شؤون خدمات الخبراء الاستشاريين إجراءات تثير التساؤل. |
The team's findings and recommendations are set out below. | UN | وترد أدناه النتائج التي خلص إليها الفريق والتوصيات التي قدمها. |
I think the team's gonna need some hand-holding regarding Megan. | Open Subtitles | أعتقد ستعمل حاجة الفريق بعض اليد القابضة بخصوص ميغان. |
With all due respect, reprimand me if you wish, but it's been six times your team's been compromised. | Open Subtitles | مع إحترامى يا سيدى لتقم بتأنيبى لو أردت لكن فريقك إنكشف للعدو 6 مرات حتى الآن |
My team's coordinating with local media to get the word out. | Open Subtitles | قام فريقي بالتنسيق مع وسائل الاعلام المحلية للحصول على ذلك |
The police team at the Shank base receives logistical support from the Provincial Reconstruction team's military component. | UN | ويتلقى فريق الشرطة في قاعدة شانك دعماً لوجستياً من العنصر العسكري التابع لفريق إعادة إعمار المقاطعات. |
Japan will also contribute to international activities on capacity-building by continuing to implement our team's recommendations. | UN | وستساهم اليابان أيضا في الأنشطة الدولية المتعلقة ببناء القدرات، عن طريق الاستمرار في تنفيذ توصيات فريقنا. |
The team's success will depend on good water visibility. | Open Subtitles | نجاح الفريق سيعتمدُ على الوضوح الجيد في الماءِ. |
I need you to install this in your team's vehicle. | Open Subtitles | احتاج منكِ إلى وضع تلك الرُقاقة في سيارة الفريق |
This team's the closest thing to family you've got. | Open Subtitles | يُعد ذلك الفريق أقرب مفهوم تملكينه بشأن العائلة |
Coach, I... you know, your team's waiting for you out there. | Open Subtitles | أيها المدرب أنا الفريق بإنتظار هل أنت قائد أم لا؟ |
Hey. So, look. The whole team's hitting the gym during free period. | Open Subtitles | الفريق يتعارك مع الجمبازيين خلال أوقات الفراغ ماذا يجب أن نفعل؟ |
20 minutes out. The rest of the team's 20 minutes behind them. | Open Subtitles | على بعد 20 دقيقه وباقي الفريق خلفهم على بعد 20 دقيقه |
I'll be monitoring protocol and evaluating your team's techniques; | Open Subtitles | أنا سيتم مراقبة بروتوكول و تقييم تقنيات فريقك. |
Aside from the anomaly I observed with detective Monroe, your team's ability to follow protocol exceeds the established standards. | Open Subtitles | وبصرف النظر عن الشذوذ أنا لاحظ مع المباحث مونرو، قدرة فريقك لمتابعة بروتوكول تتجاوز المعايير المعمول بها. |
There was a Sandstorm mole working in your team's midst for over a year. | Open Subtitles | كان يتواجد جاسوس من المُنظمة يعمل في فريقك لما يزيد عن عام |
Half my team's been reassigned to this visitor task force. | Open Subtitles | نصف فريقي تم تكليفه بمهمة وحدة تقييم خطر الزوار. |
So, I'm sorry if I'm eager to see my team's efforts rewarded. | Open Subtitles | لذا، أنا آسف إذا كنت توّاقا لرؤية فريقي يتوّج على جهوده |
UNDP Trust Fund for Support to the United Nations country team's Humanitarian Assistance and Recovery Programme (HARP) in Zimbabwe | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم برنامج تقديم المساعدة الإنسانية والانتعاش في زمبابوي التابع لفريق الأمم المتحدة القطري |
Support to UN Country team's Humanitarian Assistance and Recovery Programme (HARP) in Zimbabwe | UN | دعم برنامج المساعدة والانتعاش في زمبابوي التابع لفريق الأمم المتحدة القطري |
Our tact team's been running down some leads on possible fugitives in the district. | Open Subtitles | كان فريقنا التكتيكي يعمل على بعض الخيوط عن الهاربين المحتملين من المنطقة |
69. The Office of the United Nations Special Coordinator continued to chair the United Nations country team's Advocacy and Public Information Committee, which coordinates public information activities of agencies and programmes operating in the occupied Palestinian territory. | UN | 69 - واصل مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص رئاسته للجنة الدعوة والإعلام التابعة لفريق الأمم المتحدة القطري. التي تنسق الأنشطة الإعلامية للوكالات والبرامج العاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
Uh, their team's already gone dark. | Open Subtitles | لقد حاولتُ ، سيدي فريقهم ذهب إلى الظلام بالفعل |
My team's waiting for me in Federal Hall, so... | Open Subtitles | فريقى بإنتظارى بالقاعة ...الأتحادية, لذا |
The project team's initial analysis suggests that these costs could total between $86 million and $110 million. | UN | ويشير التحليل الأولي الذي أجراه فريق المشروع إلى أن مجموع هذه التكاليف يمكن أن يتراوح ما بين 86 مليون دولار و 110 ملايين دولار. |