ويكيبيديا

    "team-building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء الأفرقة
        
    • تكوين الأفرقة
        
    • وتشكيل الأفرقة
        
    • تشكيل اﻷفرقة
        
    • تكوين أفرقة
        
    • المهارات بروح الفريق
        
    • بناء العمل الجماعي
        
    • وبناء الأفرقة
        
    • روح العمل
        
    • روح الفريق الواحد
        
    • على بناء اﻷفرقة
        
    • تشكيل أفرقة
        
    Ukraine welcomed in particular the measures to strengthen the field presence and improve team-building and leadership capabilities at all levels, and noted the changes to UNIDO's organizational structure with satisfaction. UN وقالت إن أوكرانيا ترحّب بصورة خاصة بالتدابير الرامية إلى تعزيز الوجود الميداني وتحسين قدرات بناء الأفرقة والقيادات على جميع المستويات وإنها لاحظت بارتياح التغييرات الحاصلة في هيكل اليونيدو التنظيمي.
    In a number of cases, the involvement of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services has led to a team-building exercise. UN وقد أدى إشراك مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة في عدد من القضايا إلى تعزيز بناء الأفرقة.
    team-building activities within the Executive Committee and Operations Committee N/a UN أنشطة تكوين الأفرقة ضمن اللجنة التنفيذية واللجنة المعنية بالعمليات
    The team-building retreats brought together staff from three different departments into newly integrated divisions and catalyzed cohesion and a sense of common mission throughout the new department. UN وجمعت معتكفات تكوين الأفرقة بين موظفي الإدارات المختلفة الثلاث الذين ضمتهم إدارة جديدة موحدة، وعززت عرى التلاحم بينهم في كامل أجهزة الإدارة الجديدة وعززت شعورهم بأنهم يعملون من أجل مهمة واحدة.
    The training covered such issues as leadership and management, planning, team-building, working with operational partners and field skills. UN وتضمن التدريب مسائل من قبيل القيادة والإدارة والتخطيط وتشكيل الأفرقة والعمل مع الشركاء التشغيليين والمهارات الميدانية.
    In some cases, it was also suggested that the country strategy note is a good tool to facilitate team-building within the United Nations system. UN وأشير أيضا في بعض الحالات الى أن مذكرة الاستراتيجية القطرية أداة طيبة لتسهيل تشكيل اﻷفرقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Business Plan also emphasized that UNIDO should provide its support primarily in comprehensive packages of integrated services and should further strengthen its capacity in this regard through interdisciplinary team-building. UN وتؤكد خطة الأعمال أيضا على ضرورة أن توفر اليونيدو دعمها أساسا في شكل مجموعات شاملة من الخدمات المتكاملة وأن تواصل تعزيز قدرتها في هذا الصدد من خلال تكوين أفرقة متعددة التخصصات.
    The event also served as a team-building exercise. UN واستخدمت المناسبة كتمرين على بناء الأفرقة.
    The themes of capacity development will encompass analytical methods as well as communication, advocacy, networking and team-building skills. UN وستشمل موضوعات بناء القدرات أساليب التحليل، وكذا الاتصال والدعوة وإقامة الشبكات ومهارات بناء الأفرقة.
    Such programmes develop team-building skills and community values and work on everyday numeracy and literacy skills. UN وتنمي هذه البرامج مهارات بناء الأفرقة والقيم المجتمعية وتعمل على تنمية المهارات اليومية للإلمام بالحساب وبالقراءة والكتابة.
    It was generally suggested that better use could be made of the collective wisdom of the Vice-Presidents, and one speaker, in this vein, proposed periodic meetings for team-building purposes. UN واقتُرح عموما بأنه يمكن الاستفادة بصورة أفضل من الحكمة الجماعية لنواب الرئيس، واقترح أحد المتحدثين، في هذا السياق، عقد اجتماعات دورية لأغراض بناء الأفرقة.
    Twelve internal facilitators and regional learning and training coordinators at headquarters and regional levels supported team-building exercises and knowledge-sharing workshops. UN ودعم اثنا عشر ميسراً داخلياً ومنسق تعليم وتدريب إقليمي في المقر وفي المكاتب الإقليمية تدريبات بناء الأفرقة وحلقات العمل المعنية بتقاسم المعرفة.
    (b) Belbin Team Roles: a virtual tool for team-building support using the Belbin Team Roles model; UN (ب) أدوار فريق بيلبن: أداة افتراضية لدعم تكوين الأفرقة باستخدام نموذج أدوار فريق بيلبن؛
    Development of training modules and delivery of eight specialized courses, consisting of four on core skills, two on team-building, one on peacekeeping planning and management and one on senior leadership induction for a total of 240 participants UN وضع نماذج تدريبية وتقديم 8 دورات دراسية متخصصة تشمل 4 دورات عن المهارات الأساسية ودورتين عن تكوين الأفرقة ودورة واحدة عن تخطيط عمليات حفظ السلام وإدارتها، ودورة واحدة لتوجيه كبار القادة، وسيستفيد من هذه الدورات 240 مشاركا
    Development of training modules and delivery of eight specialized courses, consisting of four on core skills, two on team-building, one on peacekeeping planning and management and one on senior leadership induction for a total of 240 participants UN :: وضع وحدات تدريبية وتقديم 8 دورات دراسية متخصصة تشمل 4 دورات عن المهارات الأساسية ودورتين عن تكوين الأفرقة ودورة واحدة عن تخطيط عمليات حفظ السلام وإدارتها، ودورة واحدة لتوجيه كبار القادة، وسيستفيد من هذه الدورات 240 مشاركا
    1 meeting of resident auditors/assistants for professional development and team-building UN عقد اجتماع واحد لمراجعي الحسابات المقيمين ومساعديهم لأغراض التطوير المهني وتشكيل الأفرقة
    (d) Training in substantive areas, such as international humanitarian law and policies, human rights, protection of civilians, team-building and planning, advocacy and investigating, monitoring and reporting human rights violations ($58,500). UN (د) التدريب في المجالات الفنية من قبيل القانون الإنساني الدولي، والسياسات، وحقوق الإنسان، وحماية المدنيين، وتشكيل الأفرقة والتخطيط، وأنشطة الدعوة، والتحقيق، والرصد والإبلاغ بشأن انتهاكات حقوق الإنسان (500 58 دولار).
    UNDAF was useful for team-building and for its participatory process, but the exercise was time-consuming and resource-intensive, which had implications for agencies with limited staff, including UNFPA. UN واﻹطار مفيد من حيث تشكيل اﻷفرقة ومن حيث عمليته التشاركية، ولكن العملية تستهلك وقتا وتتطلب موارد كثيفة، بما يترتب على ذلك من آثار بالنسبة إلى الوكالات التي لا تضم سوى عدد محدود من الموظفين، بما في ذلك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    C. team-building and coordination issues UN جيم - تشكيل اﻷفرقة ومسائل التنسيق
    8. The Plan emphasized that UNIDO should provide its support primarily in comprehensive packages of integrated services and should further strengthen its capacity in this regard through interdisciplinary team-building. UN 8- وأكدت الخطة على أنة ينبغي لليونيدو أن تقدم دعمها أساسا في شكل مجموعات شاملة من الخدمات المتكاملة، وأن تواصل تعزيز قدرتها الحالية في هذا الصدد من خلال تكوين أفرقة متعددة التخصصات.
    Success in coordination was attributed to a number of factors, including the Resident Coordinator's skill in team-building and the coordination capacity of the recipient country. UN ويعزى النجاح في التنسيق الى عدد من العوامل بما في ذلك مهارة المنسق المقيم في بناء العمل الجماعي وقدرات التنسيق التي يتمتع بها البلد المستفيد.
    Staff retreats and team-building events are good forums for sharing information on what the agency is doing. UN وتشكل أنشطة معتكفات الموظفين وبناء الأفرقة منتديات جيدة لتبادل المعلومات عن أعمال الوكالات.
    Staff retreats and team-building events are good forums for sharing information on what the agency is doing. UN وتشكل أنشطة معتكفات الموظفين وتشجيع روح العمل الجماعي منتديات جيدة لتبادل المعلومات عن أعمال الوكالة.
    Basic channels and instruments for the sharing of information and team-building need to be further developed. UN وينبغي استحداث المزيد من القنوات والأدوات الأساسية لتقاسم المعلومات وغرس روح الفريق الواحد.
    These emphasize team-building, programme planning and development, as well as coordination, monitoring and control. UN وتؤكد هذه على بناء اﻷفرقة وتخطيط البرامج وتطويرها، فضلاً عن التنسيق والرصد والمراقبة.
    In addition, the Office of the Prosecutor's team-building strategies were outlined. UN وعلاوة على ذلك، حددت المعالم الرئيسية لاستراتيجيات تشكيل أفرقة مكتب المدعي العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد