ويكيبيديا

    "technical advisory support to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدعم الاستشاري التقني إلى
        
    • دعماً استشارياً تقنياً إلى
        
    • يُقدَّم من دعم استشاري تقني إلى
        
    • الدعم الاستشاري التقني لسبع
        
    • والدعم الاستشاري التقني
        
    • دعما استشاريا تقنيا إلى
        
    • المشورة التقنية إلى
        
    Both programmes provided technical advisory support to country programmes. UN وقد قدم كلا البرنامجين الدعم الاستشاري التقني إلى البرامج القطرية.
    :: Provision of technical advisory support to the Independent High Electoral Commission for the finalization of regulatory procedures and operational requirements for implementing and monitoring successful electoral events UN :: تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات لوضع الصيغة النهائية للإجراءات التنظيمية والاحتياجات التشغيلية من أجل تنفيذ عمليات انتخابية ناجحة ورصدها
    Provision of technical advisory support to the Government for the enactment of laws establishing municipalities, to adopt planning, executing and monitoring of the local development programme, and to build technical and managerial capacity of district administrations, subdistricts and suco councils UN جانب التنفيذ الفعال لاستراتيجيتها الخاصة بالتواصل مع المتكاملة بهذا النشاط المواطنين تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى الحكومة من أجل سن نعم أجلت الحكومة إنشاء البلديات. وعملت البعثة المتكاملة
    In 2013, the UN-SPIDER programme provided technical advisory support to 24 countries. UN وقد قدَّم برنامج سبايدر في عام 2013 دعماً استشارياً تقنياً إلى 24 بلداً.
    (c) In Beijing: a programme officer to manage the activities of the UN-SPIDER office in Beijing and coordinate technical advisory support to Member States, two senior experts to organize the technical advisory support activities (provided by the Government of China as non-reimbursable loans) and a team assistant to assist with the administrative tasks of the office. UN (ج) في بيجين: موظفُ برامج يتولى إدارة أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتنسيق ما يُقدَّم من دعم استشاري تقني إلى الدول الأعضاء، وخبيران كبيران لتنظيم أنشطة الدعم الاستشاري التقني (وفَّرتهما حكومة الصين على سبيل الإعارة مع عدم ردّ التكاليف)، ومساعدُ فريق للمساعدة في المهام الإدارية للمكتب.
    In 2010, UN-SPIDER initiated efforts to contact national institutions in West Asia with the aim of identifying opportunities to provide technical advisory support to countries in that region. UN 41- بادر برنامج سبايدر في عام 2010 إلى الاتصال بالمؤسسات الوطنية في غرب آسيا بغية تحديد فرص تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى بلدان تلك المنطقة.
    Satisfactory progress was achieved in almost all of the activities planned for 2008, with the only exception being the provision of technical advisory support to developing countries, which was behind target as a result of the ongoing delay in the opening of the UN-SPIDER Beijing office. UN وقد تحقّق تقدّم مُرض في جميع الأنشطة تقريبا المعتزمة لعام 2008، باستثناء وحيد هو تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى البلدان النامية، الذي تأخّر عن موعده المستهدف نتيجة للتأخير المستمر في فتح مكتب سبايدر في بيجين.
    The Office for Outer Space Affairs is working closely with the Government of China to ensure the earliest possible inauguration of the UN-SPIDER office in Beijing, thus ensuring that there is no further delay in the provision of technical advisory support to Member States. UN 55- ويعمل المكتب على نحو وثيق مع حكومة الصين لضمان افتتاح مكتب برنامج سبايدر في بيجين في أقرب وقت ممكن، وبالتالي ضمان عدم حصول مزيد من التأخير في تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى الدول الأعضاء.
    Satisfactory progress was achieved with regard to almost all of the activities planned for 2008 and 2009, the only exception being the provision of technical advisory support to 13 instead of 15 countries. UN 69- وقد تحقّق تقدّم مُرض في جميع الأنشطة المزمعة تقريبا لعامي 2008 و2009، باستثناء وحيد هو تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى 13 بلدا بدلا من 15.
    229. The programme provided technical advisory support to 23 countries, enhanced the UN-SPIDER Knowledge Portal and provided support to a number of international and regional workshops as well as expert meetings. UN 229 - قدم البرنامج الدعم الاستشاري التقني إلى 23 بلدا وقام بتحسين موقع بوابة المعرفة لبرنامج سبايدر، وقدم الدعم أيضا إلى عدد من حلقات العمل الدولية والإقليمية وإلى اجتماعات الخبراء.
    In 2012 the UN-SPIDER programme reached its target of providing technical advisory support to 26 countries; worked on the further improvement of its knowledge portal; organized or contributed to a number of international and regional workshops and expert meetings; and facilitated the organization of capacity-building activities in Africa and Asia. UN وفي عام 2012، حقَّق برنامج سبايدر هدفه المتمثِّل في تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى 26 بلداً، وعَمِل على مواصلة تحسين بوّابة المعارف التابعة له، ونظَّم عدداً من حلقات العمل واجتماعات الخبراء الدولية والإقليمية أو أسهم فيها، ويسَّر تنظيم أنشطة بناء القدرات في أفريقيا وآسيا.
    In 2012, the UN-SPIDER programme reached the established target by providing technical advisory support to 25 countries, in the form of technical advisory missions to 5 countries, continuing support for 11 countries supported in the previous biennium and support for 9 new countries. UN وفي عام 2012، حقَّق برنامج سبايدر الهدف الذي وُضِعَ من أجله بتقديم الدعم الاستشاري التقني إلى 25 بلدا، في شكل بعثات استشارية تقنية إلى 5 بلدان، ومواصلة تقديم الدعم إلى 11 بلداً تلقّت الدعم في فترة السنتين السابقة، وتقديم الدعم إلى 9 بلدان جديدة.
    :: Provision of technical advisory support to the Government for the enactment of laws establishing municipalities, to adopt planning, executing and monitoring of the local development programme, and to build technical and managerial capacity of district administrations, subdistricts and suco councils UN :: تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى الحكومة من أجل سن القوانين المنشئة للبلديات، واعتماد إجراءات تخطيط البرنامج الإنمائي المحلي وتنفيذه ورصده، وبناء القدرات التقنية والإدارية لإدارات المقاطعات والمقاطعات الفرعية والمجالس القروية
    In 2013 the UN-SPIDER programme reached the established target of providing technical advisory support to 28 countries; worked on the further improvement of its knowledge portal; organized or provided support to a number of international and regional workshops, as well as expert meetings; and facilitated the conduct of capacity-building activities in Africa and Asia. UN وخلال عام 2013، حقَّق برنامج سبايدر الهدف المحدَّد وهو تقديم الدعم الاستشاري التقني إلى 28 بلداً؛ وعمل على مواصلة تحسين بوَّابة المعارف التابعة له؛ وقام بتنظيم أو دعم عدد من حلقات العمل الدولية والإقليمية، بالإضافة إلى اجتماعات للخبراء؛ وتولَّى تيسير تنفيذ أنشطة لبناء القدرات في أفريقيا وآسيا.
    UN-SPIDER provided technical advisory support to 23 countries for implementing risk reduction and emergency response activities using space-based information. UN وقدّم برنامج سبايدر الدعم الاستشاري التقني إلى 23 بلدا() لتنفيذ أنشطة الحدّ من المخاطر وأنشطة التعامل مع حالات الطوارئ باستخدام المعلومات الفضائية.
    It fosters knowledge management, builds bridges between communities of providers of information and users of services, and provides technical advisory support to Member States. UN وهو يعزِّز إدارة المعارف، ويقيم جسوراً بين أوساط مقدِّمي المعلومات ومستعملي الخدمات، كما يقدِّم البرنامج دعماً استشارياً تقنياً إلى الدول الأعضاء.
    UN-SPIDER fosters knowledge management, builds bridges between communities of providers of space-based information and users of services in the disaster risk management and emergency response communities and provides technical advisory support to Member States. UN ويعزِّز برنامج سبايدر إدارة المعارف، ويقيم جسوراً بين أوساط مقدِّمي المعلومات الفضائية ومستعملي الخدمات في الأوساط المعنية بإدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، كما يقدِّم البرنامج دعماً استشارياً تقنياً إلى الدول الأعضاء.
    (c) In Beijing: a programme officer to lead the activities of the UN-SPIDER office in Beijing and coordinate technical advisory support to Member States, two senior experts to support the technical advisory support activities (provided by the Government of China as non-reimbursable loans) and a team assistant to assist with the administrative tasks of the office. UN (ج) في بيجين: موظف برامج لتوجيه أنشطة مكتب برنامج سبايدر في بيجين وتنسيق ما يُقدَّم من دعم استشاري تقني إلى الدول الأعضاء، واثنان من كبار الخبراء لمساندة أنشطة الدعم الاستشاري التقني (وفَّرتهما حكومة الصين على سبيل الإعارة مع عدم رد التكاليف)، ومساعد فريق للمساعدة في المهام الإدارية للمكتب.
    UNIPSIL, in collaboration with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), continued to provide mentoring, on-the-job training and technical advisory support to the Transnational Organized Crime Unit. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، تقديم التوجيه والتدريب أثناء العمل والدعم الاستشاري التقني لوحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Among other actions, the programme also provided technical advisory support to Burkina Faso to develop a national tele-health network and to Bulgaria to join the worldwide array of instruments to measure space weather within the framework of the International Space Weather Initiative. UN ومن بين الإجراءات الأخرى، قدم البرنامج أيضا دعما استشاريا تقنيا إلى بوركينا فاسو لكي تنشئ شبكة وطنية للرعاية الصحية عن بعد، وإلى بلغاريا لكي تنضم، في إطار المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، إلى مجموعة الصكوك المعمول بها على النطاق العالمي لقياس طقس الفضاء.
    The incumbent will also provide technical advisory support to the local authorities' capacity-building efforts. UN وسيقوم شاغل هذه الوظيفة أيضا بإسداء المشورة التقنية إلى السلطات المحلية دعما لجهودها في مجال بناء القدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد