ويكيبيديا

    "technical and legal advice" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المشورة التقنية والقانونية
        
    • المشورة الفنية والقانونية
        
    • مشورة تقنية وقانونية
        
    :: 5 papers containing technical and legal advice to governorate officials on the establishment of new regional governorate structures and the establishment of independent institutions envisaged in the Constitution UN :: وضع خمس ورقات تتضمن إسداء المشورة التقنية والقانونية إلى المسؤولين على مستوى المحافظات بشأن إنشاء هياكل إقليمية جديدة للمحافظات ومؤسسات مستقلة وفقا لما يتوخاه الدستور
    :: Regular technical and legal advice to the Council of Representatives on drafting a legal and regulatory framework for the conduct of electoral events UN :: تقديم المشورة التقنية والقانونية بصورة منتظمة إلى مجلس النواب بشأن صياغة إطار قانوني وتنظيمي للقيام بنشاطات انتخابية
    :: technical and legal advice to regional and governorate authorities on the development of regional constitutions UN :: تقديم المشورة التقنية والقانونية لسلطات الأقاليم والمحافظات بشأن وضع دساتير للأقاليم
    technical and legal advice was provided to the Sudanese DDR Commissions. UN قُدمت المشورة الفنية والقانونية إلى لجنتَي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    :: Twenty-four technical and legal advice sessions for the Council of Representatives on drafting legal and regulatory framework for the conduct of electoral events UN :: عقد 24 جلسة بشأن تقديم مشورة تقنية وقانونية إلى مجلس النواب بشأن صياغة إطار قانوني وتنظيمي للقيام بنشاطات انتخابية
    :: Provision of technical and legal advice, through regular consultations, to regional and governorate authorities on the development of regional constitutions UN :: تقديم المشورة التقنية والقانونية من خلال المشاورات المنتظمة لسلطات الأقاليم وبشأن وضع دساتير للأقاليم
    :: Regular technical and legal advice to the Council of Representatives on drafting a legal and regulatory framework for the conduct of electoral events UN :: تقديم المشورة التقنية والقانونية بصفة منتظمة إلى مجلس النواب بشأن صياغة إطار قانوني وتنظيمي للقيام بنشاطات انتخابية
    :: Memorandums and research briefs containing technical and legal advice to Government of Iraq officials on issues pertinent to Iraqi compliance with outstanding Chapter VII obligations UN :: تقديم مذكرات وموجزات بحثية تتضمن إسداء المشورة التقنية والقانونية إلى مسؤولي حكومة العراق بشأن المسائل ذات الصلة بامتثال العراق لما تبقى من التزاماته بموجب الفصل السابع
    :: Memorandums and research briefs containing technical and legal advice to Government of Iraq officials on issues pertinent to Iraqi compliance with outstanding obligations under Chapter VII UN :: تقديم مذكرات وموجزات بحثية تتضمن إسداء المشورة التقنية والقانونية إلى مسؤولي حكومة العراق بشأن المسائل ذات الصلة بامتثال العراق لما تبقى من التزاماته بموجب الفصل السابع
    :: Five policy memorandums and legislative briefs containing technical and legal advice to governorate officials on the establishment of new regional governorate structures and the establishment of independent institutions envisaged in the Constitution UN :: وضع خمس مذكرات عن السياسات والتشريعات تتضمن إسداء المشورة التقنية والقانونية إلى المسؤولين على مستوى المحافظات بشأن إنشاء هياكل إقليمية جديدة للمحافظات ومؤسسات مستقلة وفقا لما يتوخاه الدستور
    The UNAMI Office of Constitutional Support will continue to provide technical and legal advice to the Iraqi Parliament and its committees as they seek to identify a path that leads to agreement among Iraqi leaders on sustainable solutions. UN وسيواصل مكتب البعثة المعني بالدعم الدستوري تقديم المشورة التقنية والقانونية إلى البرلمان العراقي ولجانه في سعيهم إلى تحديد السبل التي من شأنها أن تفضي إلى اتفاق بين الزعماء العراقيين بشأن حلول دائمة.
    :: Provision of technical and legal advice through regular weekly and monthly consultations to regional and governorate authorities on the development of regional laws UN :: تقديم المشورة التقنية والقانونية لسلطات المحافظات بشأن وضع قوانين للمناطق، من خلال إجراء مشاورات أسبوعية وشهرية بصورة منتظمة
    :: Provision of regular technical and legal advice to governorate officials on the design of new regional governorate structures and the establishment of the independent institutions envisaged by the Constitution UN :: تقديم المشورة التقنية والقانونية بصورة منتظمة للمسؤولين على مستوى المحافظات بشأن وضع هياكل إقليمية جديدة للمحافظات وإنشاء مؤسسات مستقلة وفقا لما يتوخاه الدستور
    :: Provision of technical and legal advice to governorate officials on the design of new regional governorate structures and the establishment of the independent institutions envisaged by the Constitution UN :: تقديم المشورة التقنية والقانونية للمسؤولين على مستوى المحافظات بشأن وضع هياكل إقليمية جديدة للمحافظات وإنشاء مؤسسات مستقلة وفقا لما يتوخاه الدستور
    Furthermore, the Project provided technical and legal advice to Government ministries in Cambodia charged with the registration of indigenous communities as legal entities. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم المشروع في كمبوديا المشورة التقنية والقانونية إلى الوزارات الحكومية المكلفة بتسجيل مجتمعات الشعوب الأصلية ككيانات قانونية.
    :: technical and legal advice through regular meetings with regional and governorate authorities on the development of regional laws related to federalism and hydrocarbon management UN :: تقديم المشورة التقنية والقانونية من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات في الأقاليم والمحافظات بشأن وضع قوانين إقليمية ذات صلة بالنظام الاتحادي وإدارة قطاع النفط والغاز
    :: technical and legal advice to governorate officials on the design of new regional governorate structures and the establishment of independent institutions envisaged by the Constitution UN :: تقديم المشورة التقنية والقانونية للمسؤولين على مستوى المحافظات بشأن وضع هياكل إقليمية جديدة للمحافظات وإنشاء مؤسسات مستقلة وفقا لما يتوخاه الدستور
    technical and legal advice was provided by 2 staff members seconded to the Anti-Corruption Commission UN قُـدمت المشورة الفنية والقانونية من جانب موظفين اثنين معارين إلى لجنة مكافحة الفساد
    19. Citing, for example, the provision of technical and legal advice and mentoring to the Anti-Corruption Commission, which was one of the outputs contained in the proposed 2012/13 budget (see A/66/711, para. 46), it was indicated that the Joint Transition Plan would retain the activity and identify handover arrangements to be implemented in the event of the Mission's closing. UN 19 - واستشهادا مثلاً بإسداء المشورة الفنية والقانونية والتوجيه إلى لجنة مكافحة الفساد، وهو من النواتج الواردة في الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013 (انظر A/66/711، الفقرة 46)، أشير إلى أن الخطة الانتقالية المشتركة ستبقي على النشاط وتحدد ترتيبات النقل التي يتعين تنفيذها في حال إغلاق البعثة.
    These functions are mainly of an advisory or recommendatory nature and the system is designed to ensure that the Council acts on the basis of the best available technical and legal advice. UN وهذه المهام تعد، بشكل رئيسي، ذات طابع استشاري أو نصحي وقد وضع النظام بحيث يضمن أن يتصرف المجلس بناء على أفضل مشورة تقنية وقانونية متاحة.
    :: Technical assistance to the Government of Burundi on the establishment of the Independent National Human Rights Commission (Commission nationale indépendente des droits de l'homme) through comparative technical and legal advice on the drafting of the legal framework, including the conduct of extensive monthly training for members of the Commission and their staff UN :: تقديم مساعدة تقنية إلى حكومة بوروندي لإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان عن طريق إسداء مشورة تقنية وقانونية مقارنة بشأن صياغة الإطار القانوني، بما في ذلك تنظيم تدريب شهري مكثف لأعضاء اللجنة وموظفيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد