ويكيبيديا

    "technical and scientific information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعلومات التقنية والعلمية
        
    • المختبرات بالمعلومات التقنية والعلمية
        
    Other projects are underway to put more technical and scientific information on the agency's Internet services. UN ويجري تنفيذ مشاريع أخرى لتوفير مزيد من المعلومات التقنية والعلمية في إطار خدمات الوكالة على شبكة الانترنت.
    He encouraged the secretariat to cooperate with the three convention secretariats in technology transfer, capacitybuilding and exchange of technical and scientific information. UN واستحث الأمانة على التعاون مع أمانات الاتفاقيات الثلاث في نقل التكنولوجيا وبناء القدرات وتبادل المعلومات التقنية والعلمية.
    As a result, the exchange of technical and scientific information with those institutes has begun in the framework of the CHAIN project. UN ونتيجة لذلك، بدأ تبادل المعلومات التقنية والعلمية مع تلك المعاهد في إطار مشروع CHAIN.
    The keynote addresses and the message noted with appreciation the various WIPO tools for accessing technical and scientific information for technological capacity-building. UN وفي البيانات الرئيسية والرسالة، لوحظت مع التقدير الأدوات المتنوعة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية من أجل الوصول إلى المعلومات التقنية والعلمية بغية بناء القدرة التكنولوجية.
    National drug analysis and pharmaceutical control laboratories will be strengthened and provided with required technical and scientific information. UN وسيجري تعزيز المختبرات الوطنية التي تعمل في مجال تحليل المخدرات والمراقبة الصيدلية، كما ستزود تلك المختبرات بالمعلومات التقنية والعلمية اللازمة.
    To ensure that parties to the Convention receive capacitybuilding, technical and scientific information and guidance when required to enable them to deal with existing and emerging hazardous and other waste issues. UN ضمان حصول الأطراف في الاتفاقية، حسب الحاجة على بناء القدرات، المعلومات التقنية والعلمية والتوجيه لتمكينها من التصدي للقضايا القائمة والناشئة في مجال النفايات الخطرة والنفايات الأخرى.
    To ensure that parties to the Convention receive capacitybuilding, technical and scientific information and guidance when required to enable them to deal with existing and emerging hazardous and other waste issues. UN ضمان حصول الأطراف في الاتفاقية، حسب الحاجة على بناء القدرات، المعلومات التقنية والعلمية والتوجيه لتمكينها من التصدي للقضايا القائمة والناشئة في مجال النفايات الخطرة والنفايات الأخرى.
    Parties to the Basel and Stockholm conventions receive technical and scientific information and guidance when required to allow them to deal with wastes from the nine new persistent organic pollutants. UN تتلقى الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم المعلومات التقنية والعلمية والتوجيهات عند الحاجة بحيث يسمح لها ذلك بالتعاطي مع النفايات الناتجة عن الملوثات العضوية الثابتة الجديدة التسعة.
    Parties to the Basel and Stockholm conventions receive technical and scientific information and guidance when required to allow them to deal with wastes from the nine new persistent organic pollutants. UN تتلقى الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم المعلومات التقنية والعلمية والتوجيهات عند الحاجة بحيث يسمح لها ذلك بالتعاطي مع النفايات الناتجة عن الملوثات العضوية الثابتة الجديدة التسعة.
    Parties to the Basel and Stockholm conventions receive technical and scientific information and guidance when required to allow them to deal with wastes from the nine new persistent organic pollutants. UN تتلقى الأطراف في اتفاقيتي بازل وستكهولم المعلومات التقنية والعلمية والتوجيهات عند الحاجة بحيث يسمح لها ذلك بالتعاطي مع النفايات الناتجة عن الملوثات العضوية الثابتة الجديدة التسعة.
    He encouraged the secretariat to cooperate with the three convention secretariats in technology transfer, capacitybuilding and exchange of technical and scientific information. UN واستحث الأمانة على التعاون مع أمانات الاتفاقيات الثلاث في نقل التكنولوجيا وبناء القدرات وتبادل المعلومات التقنية والعلمية.
    So, for example, with respect to rules being developed on transboundary aquifers, different perspectives are carefully weighed against each other in light of relevant technical and scientific information and broadly accepted principles of law. UN وهكذا، ففيما يتعلق مثلاً بالقواعد التي يجري وضعها بشأن طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، يُنظر بحرص إلى وجهات النظر المختلفة من زاوية تقابلية وفي ضوء المعلومات التقنية والعلمية الوجيهة والمبادئ القانونية المقبولة على نطاق واسع.
    186. Each State Party is encouraged to make available to the Technical Secretariat technical and scientific information published by academic or government institutions within that State Party and related to the subject matter of this Treaty. UN ٦٨١- تشجع كل دولة طرف على أن تتيح لﻷمانة الفنية المعلومات التقنية والعلمية التي تنشرها مؤسسات أكاديمية أو حكومية داخل تلك الدولة الطرف تتصل بموضوع هذه المعاهدة.
    189. Each State Party is encouraged to make available to the Technical Secretariat technical and scientific information published by academic or government institutions within that State Party and related to the subject matter of this Treaty. UN ٩٨١- تشجع كل دولة طرف على أن تتيح لﻷمانة الفنية المعلومات التقنية والعلمية التي تنشرها مؤسسات أكاديمية أو حكومية داخل تلك الدولة الطرف تتصل بموضوع هذه المعاهدة.
    The meeting of experts that the Netherlands organized together with Germany during the past two days also showed that a lot of thinking has been taking place already and that the time has come to translate all this technical and scientific information into a politically viable treaty text. UN كما أن اجتماع الخبراء الذي نظمته هولندا بالاشتراك مع ألمانيا على مدى اليومين الماضيين بيّن أنه جرى التفكير ملياً في هذا الأمر وأن الوقت قد حان لترجمة جميع هذه المعلومات التقنية والعلمية إلى نص معاهدة قابلة للوجود سياسياً.
    Organized national workshops in Cambodia and Sierra Leone with the technical assistance of the Chemicals Branch of the United Nations Environment Programme Division of Technology, Industry and Economics to improve access to technical and scientific information. UN (د) نظمت حلقتي عمل وطنيتين في سيراليون وكمبوديا بمساعدة تقنية من فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من أجل تحسين إمكانية الحصول إلى المعلومات التقنية والعلمية.
    (c) To request the secretariat of the Strategic Approach to collaborate with the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions in the areas of technology transfer, capacitybuilding and the exchange of technical and scientific information. UN (ج) أن يطلب إلى أمانة النهج الاستراتيجي أن تتعاون مع أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في مجالات نقل التكنولوجيا وبناء القدرات وتبادل المعلومات التقنية والعلمية.
    (a) The available technical and scientific information, as submitted in the present report, pertaining to the chemical composition of the Probo Koala wastes should be viewed with a certain amount of caution and should be compared with (not yet available) results of the analysis of representative samples conduced by the competent port laboratories in Estonia and the Netherlands; UN (أ) ينبغي النظر إلى المعلومات التقنية والعلمية المتاحة الواردة في هذا التقرير، والمتعلقة بالتركيبة التقنية لنفايات بروبوكاولا بقدر من الحرص، وينبغي مقارنتها بالنتائج (التي لم تتوافر بعد) لتحليل العينات التمثيلية الذى أجرته مختبرات الموانئ المختصة في استونيا وهولندا؛
    In addition, two national workshops on strengthening local capacity to improve access to technical and scientific information to promote effective participation in the Committee's work were held in Cambodia from 13 to 20 February 2009 and in the Philippines from 20 to 27 May 2009, respectively, with technical support from the Chemicals Branch of the United Nations Environment Programme Division of Technology, Industry and Economics. UN 9 - إضافة إلى ذلك، نُظمت حلقتا عمل وطنيتان، في كمبوديا خلال الفترة من 13 إلى 20 شباط/فبراير 2009 والفلبين خلال الفترة من 20 إلى 27 أيار/مايو 2009 على التوالي، بشأن تعزيز القدرات المحلية لتحسين الوصول إلى المعلومات التقنية والعلمية بغية تعزيز المشاركة الفعالة في عمل اللجنة، وذلك بدعم تقني من فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    58. The representative of WIPO mentioned that WIPO had organized four regional forums on using intellectual property for development in preparation for the fourth Conference on Least Developed Countries, including topics of technical and scientific information for development, documentation and digitization of information on traditional knowledge. UN 58 - وذكر ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية أن المنظّمة قامت في إطار التحضير للمؤتمر الرابع لأقل البلدان نموا بتنظيم أربعة منتديات إقليمية بشأن استخدام الملكية الفكرية لأغراض التنمية حيث كان من بين المواضيع التي جرى تناولها موضوع المعلومات التقنية والعلمية المطلوبة من أجل التنمية وموضوع توثيق ورقمنة المعلومات المتصلة بالمعارف التقليدية.
    National drug analysis and pharmaceutical control laboratories will be strengthened and provided with required technical and scientific information. UN وسيجري تعزيز المختبرات الوطنية التي تعمل في مجال تحليل المخدرات والمراقبة الصيدلية، كما ستزود تلك المختبرات بالمعلومات التقنية والعلمية اللازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد