ويكيبيديا

    "technical assistance for the implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة التقنية من أجل تنفيذ
        
    • المساعدة التقنية لتنفيذ
        
    • توفير المساعدة التقنية على تنفيذ
        
    • في مجال المساعدة التقنية في تنفيذ
        
    • المساعدة التقنية في مجال تنفيذ
        
    • تقديم المساعدة التقنية لأجل تنفيذ
        
    • مساعدة تقنية من أجل تنفيذ
        
    • إلى مساعدة تقنية لتنفيذ
        
    • إلى المساعدة التقنية على تنفيذ
        
    • والمساعدة التقنية من أجل تنفيذ
        
    • بالمساعدة التقنية على تنفيذ
        
    Strengthening coordination and enhancing technical assistance for the implementation of the United Nations Convention against Corruption UN تعزيز التنسيق وتحسين المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    France: revised draft resolution on strengthening coordination and enhancing technical assistance for the implementation of the United Nations Convention against Corruption UN فرنسا: مشروع قرار منقّح بشأن تعزيز التنسيق وتحسين المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    technical assistance for the implementation of the findings of the reviews was covered by funding sources other than those of the Mechanism. UN وذُكر أنَّ المساعدة التقنية من أجل تنفيذ نتائج الاستعراضات قد تمَّت تغطيتها من مصادر تمويل غير مصادر تمويل الآلية.
    UNIDO was already providing technical assistance for the implementation of NEPAD. UN وقال إن اليونيدو تقوم فعلا بتقديم المساعدة التقنية لتنفيذ الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Barbados suggested that Suriname accelerate the process of treaty ratification and called on treaty bodies and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide technical assistance for the implementation of treaties. UN واقترحت بربادوس أن تسرع سورينام عملية التصديق على المعاهدات وناشدت هيئات المعاهدات ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقديم المساعدة التقنية لتنفيذ المعاهدات.
    Speakers welcomed the convening of an international cooperation workshop on technical assistance for the implementation of the Convention against Corruption, to be held in Montevideo, from 30 May to 1 June 2007, pursuant to resolution 1/6 of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption. UN وأعرب متكلّمون عن ترحيبهم بإجراء حلقة عمل في إطار التعاون الدولي بشأن توفير المساعدة التقنية على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، من المزمع عقدها في مونتيفيديو من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2007، عملا بقرار الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد 1/6.
    1/6. International cooperation workshop on technical assistance for the implementation of the United Nations Convention against Corruption UN حلقة عمل بشأن التعاون الدولي في مجال المساعدة التقنية في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Finally, he welcomed the offer by the Special Rapporteur to provide technical assistance for the implementation of the constitutional reforms with regard to the right to food. UN وأخيرا، أعرب المتحدث عن الترحيب بالعرض الذي قدمته المقررة الخاصة، بشأن تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الإصلاحات الدستورية فيما يتعلق بالحق في الغذاء.
    Australia had offered technical assistance for the implementation of the law. UN وقد عرضت أستراليا المساعدة التقنية من أجل تنفيذ القانون.
    D. technical assistance for the implementation of the Firearms Protocol UN دال- المساعدة التقنية من أجل تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية
    2. Provision of technical assistance for the implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 2- تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    2. Provision of technical assistance for the implementation of the Convention against Corruption UN 2- تقديم المساعدة التقنية من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد
    Mongolia has requested a wide range of technical assistance for the implementation of many provisions of Chapters III and IV of UNCAC. UN وقد طلبت منغوليا طائفة واسعة من أشكال المساعدة التقنية من أجل تنفيذ العديد من أحكام الفصلين الثالث والرابع من اتفاقية مكافحة الفساد.
    If the State under review so requests, the Secretariat will also facilitate the provision of technical assistance for the implementation of the action plan or arrange for the provision of such assistance subject to the availability of the necessary resources. UN وستتولى الأمانة أيضا، إذا طلبت الدولة الخاضعة للاستعراض ذلك، تيسير تقديم المساعدة التقنية لتنفيذ خطة العمل أو اتخاذ ترتيبات لتقديم تلك المساعدة رهنا بتوافر الموارد اللازمة.
    Providing technical assistance for the implementation of the WTO Agreements on Technical Barriers to Trade and on Sanitary and Phytosanitary Measures with a view to responding to the special problems faced by the LDCs; UN `15` تقديم المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية الخاصة بالحواجز التجارية أمام التجارة وبتدابير الصحة والصحة النباتية بهدف الاستجابة للمشاكل الخاصة التي تواجهها أقل البلدان نمواً؛
    Pursuant to Conference resolution 1/6, the International Cooperation Workshop on technical assistance for the implementation of the United Nations Convention against Corruption was held in Montevideo from 30 May to 1 June 2007. UN وعملا بقرار المؤتمر 1/6، عقدت حلقة عمل التعاون الدولي بشأن توفير المساعدة التقنية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في مونتفيديو من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2007.
    Speakers welcomed the convening of an international cooperation workshop on technical assistance for the implementation of the Convention against Corruption, to be held in Montevideo, from 30 May to 1 June 2007, pursuant to resolution 1/6 of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption. UN وأعرب متكلّمون عن ترحيبهم بإجراء حلقة عمل في إطار التعاون الدولي بشأن توفير المساعدة التقنية على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، من المزمع عقدها في مونتيفيديو من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2007، عملا بقرار الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد 1/6.
    Report on the International Cooperation Workshop on technical assistance for the implementation of the United Nations Convention against Corruption, held in Montevideo from 30 May to 1 June 2007 UN تقرير عن حلقة العمل في إطار التعاون الدولي بشأن توفير المساعدة التقنية على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، التي عقدت في مونتفيديو من 30 أيار/أيلول إلى 1 حزيران/يونيه 2007
    International cooperation workshop on technical assistance for the implementation of the United Nations Convention against Corruption UN حلقة عمل بشأن التعاون الدولي في مجال المساعدة التقنية في تنفيذ اتفاقية
    technical assistance for the implementation of the Convention UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    (d) Urged the Committee to continue strengthening its role in facilitating technical assistance for the implementation of resolution 1540 (2004), in particular by engaging actively, with the support of the group of experts, in matching offers and requests for assistance, through such means as visits to States, at the invitation of the State concerned, assistance templates, action plans or other information submitted to it; UN (د) حث اللجنة على أن تواصل توطيد دورها في تيسير تقديم المساعدة التقنية لأجل تنفيذ القرار 1540 (2004)، وخاصة بالانكباب بنشاط، بدعم من فريق الخبراء، على مواءمة عروض المساعدة وطلباتها بوسائل مثل إجراء زيارات للدول بناء على دعوة من الدولة المعنية، واستخدام نماذج المساعدة أو خطط العمل أو المعلومات الأخرى المقدمة إليها؛
    Sixty-eight per cent of the 66 reporting States parties requested technical assistance for the implementation of selected articles of the Convention, while 32 per cent of reporting States parties did not. UN 22- طلبت 68 في المائة من الدول الأطراف الـ66 مساعدة تقنية من أجل تنفيذ مواد مختارة من الاتفاقية، بينما لم تطلب ذلك 32 في المائة من الدول الأطراف.
    2. Do you require technical assistance for the implementation of this article? If so, please specify the forms of technical assistance that would be required. UN 2- هل تحتاجون إلى مساعدة تقنية لتنفيذ هذه المادة؟ إذا كانت الإجابة بنعم، فيرجى تحديد أشكال المساعدة التقنية اللازمة.
    Several speakers noted that technical assistance for the implementation of the Convention should be considered in the broader context of governance and development assistance frameworks. UN ولاحظ بعض المتكلّمين أنه ينبغي النظر إلى المساعدة التقنية على تنفيذ الاتفاقية في سياق أوسع هو أطر الحوكمة والمساعدة الإنمائية.
    It also contains information on anti-corruption and asset recovery initiatives and partnerships, namely the joint UNODC/World Bank StAR Initiative, the International Anti-Corruption Academy, the work with the private sector and technical assistance for the implementation of the Convention. UN كما يتضمّن معلومات عن مبادرات وشراكات مكافحة الفساد واسترداد الموجودات، أي المبادرة المشتركة بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والبنك الدولي الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة، والأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، والعمل مع القطاع الخاص، والمساعدة التقنية من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    77. The following gaps have been identified with regard to technical assistance for the implementation of the Firearms Protocol: UN 77- جرى تحديد الفجوات التالية فيما يتعلق بالمساعدة التقنية على تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد