ويكيبيديا

    "technical assistance in implementing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة التقنية في تنفيذ
        
    • المساعدة التقنية في مجال تنفيذ
        
    • بالمساعدة التقنية في تنفيذ
        
    • مساعدة تقنية في تنفيذ
        
    • المساعدة في مجال تنفيذ
        
    • للمساعدة التقنية في تنفيذ
        
    More contributions are therefore required to sustain and consolidate the Fund, which engages States and provides them with technical assistance in implementing activities aimed at preventing torture. UN ولذا من المطلوب تقديم مزيد من التبرعات لإدامة وتوطيد الصندوق، الذي يُشرك الدول ويقدم لها المساعدة التقنية في تنفيذ أنشطة ترمي إلى منع التعذيب.
    Some speakers further recognized that South-South cooperation could enhance the provision of technical assistance in implementing the Convention and shared their experiences in that regard. UN كما أقرَّ بعض المتكلمين بأنَّ التعاون فيما بين بلدان الجنوب يمكن أن يعزز تقديم المساعدة التقنية في تنفيذ الاتفاقية، وتبادلوا ما لديهم من خبرات في هذا الصدد.
    1992/261. technical assistance in implementing the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights UN ٢٩٩١/١٦٢ المساعدة التقنية في تنفيذ العهد الدولي الخــاص بالحقـوق اﻹقتصادية واﻹجتماعية والثقافية
    technical assistance in implementing the United Nations Convention against Corruption UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    20. On the basis of the reports received from States and the information gathered during its on-site visits, the Committee will pursue discussions to explore the needs of States for technical assistance in implementing resolution 1624 (2005) and facilitate the provision of such assistance, as appropriate. UN 20 - وستواصل اللجنة، استنادا إلى ما وصلها من تقارير الدول وما جمعته من معلومات أثناء زياراتها الميدانية، مناقشاتها من أجل استكشاف احتياجات الدول في ما يتعلق بالمساعدة التقنية في تنفيذ القرار 1624 (2005) وتيسير تقديم تلك المساعدة، حسب الاقتضاء.
    Many island developing countries are therefore likely to need technical assistance in implementing the Agreement. UN لذا، يغلب أن يحتاج كثير من البلدان الجزرية النامية الى مساعدة تقنية في تنفيذ ذلك الاتفاق.
    (b) Report of the Secretary-General on technical assistance in implementing the international conventions and protocols related to terrorism (A/65/91); UN (ب)تقرير الأمين العام عن المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب (A/65/91)؛
    The rule of law also applied to preventive action, through technical assistance in implementing international obligations and for building capacity in crucial areas such as criminal justice, human rights and combating terrorism, organized crime, drugs and corruption. UN فسيادة القانون تنطبق أيضا على الإجراءات الوقائية، عن طريق تقديم المساعدة التقنية في تنفيذ الالتزامات الدولية ولبناء القدرات في مجالات حاسمة الأهمية مثل العدالة الجنائية، وحقوق الإنسان، ومكافحة الإرهاب، والجريمة المنظمة، والمخدرات، والفساد.
    In the ensuing discussion, several speakers emphasized the importance of technical assistance in implementing the Convention, expressed their support for efforts to strengthen the Mechanism in that respect and renewed their commitment to promote and facilitate technical assistance delivery. UN وشدَّد عدَّة متكلِّمين على أهمية المساعدة التقنية في تنفيذ الاتفاقية، وأعربوا عن دعمهم للجهود المبذولة من أجل تعزيز آلية الاستعراض في ذلك الصدد، وجدَّدوا التزامهم بتعزيز وتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    Several speakers emphasized the importance of technical assistance in implementing the Convention and expressed their support for efforts to strengthen the Review Mechanism in that respect, and renewed their commitment to promote and facilitate technical assistance delivery. UN وشدَّد عدَّة متكلِّمين على أهمية المساعدة التقنية في تنفيذ الاتفاقية، وأعربوا عن دعمهم للجهود المبذولة من أجل تعزيز آلية الاستعراض في ذلك الصدد، وجدَّدوا التزامهم بتعزيز وتيسير تقديم المساعدة التقنية.
    Several speakers emphasized the importance of technical assistance in implementing the Convention and expressed their support for efforts to strengthen the Review Mechanism and to promote and facilitate the delivery of technical assistance. UN 53- وشدَّد عدة متكلمين على أهمية المساعدة التقنية في تنفيذ الاتفاقية وأعربوا عن دعمهم للجهود الرامية إلى تعزيز آلية الاستعراض والتشجيع على تقديم المساعدة التقنية وتيسيره.
    86. However, the increasing demand by Member States for technical assistance in implementing universal instruments and the corresponding need for coordination among the growing number of United Nations entities involved in countering terrorism have demonstrated the need for a comprehensive, coherent and consistent counter-terrorism strategy. UN 86 - بيد أن تزايد الطلب من جانب الدول الأعضاء على المساعدة التقنية في تنفيذ الصكوك العالمية وما قابل ذلك من ازدياد الحاجة إلى التنسيق بين العدد المتزايد من كيانات الأمم المتحدة المشاركة في مكافحة الإرهاب، أظهرا بوضوح ضرورة وجود استراتيجية شاملة ومترابطة ومتسقة لمكافحة الإرهاب.
    Several speakers emphasized the importance of technical assistance in implementing the Convention and gave examples of successful technical assistance provided by bilateral donors, multilateral organizations and UNODC. UN 37- وشدّد عدّة متكلمين على أهمية المساعدة التقنية في تنفيذ الاتفاقية، وأعطوا أمثلة لمساعدة تقنية ناجحة قدّمتها جهات مانحة ثنائية ومنظمات متعدّدة الأطراف ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    66. CEDAW recommended that Laos avail itself of technical assistance in implementing its recommendations and the Convention, and strengthen further cooperation with the United Nations system. UN 66- وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لاو بالاستفادة من المساعدة التقنية في تنفيذ توصيات اللجنة والاتفاقية، وبزيادة تعزيز التعاون مع منظومة الأمم المتحدة(166).
    20. On the basis of reports received from States and information gathered during its visits, the Committee will continue to explore the States' need for technical assistance in implementing resolution 1624 (2005) and facilitate the provision of such assistance, as appropriate. UN 20 - وستواصل اللجنة، بالاستناد إلى التقارير الواردة إليها من الدول وما جمعته من معلومات أثناء زياراتها، استكشاف احتياجات الدول من المساعدة التقنية في تنفيذ القرار 1624 (2005) وتيسير تقديم هذه المساعدة، حسب الاقتضاء.
    In the first 10 days of February 2003, representatives of the Republic of Tajikistan participated in an OSCE/ODIHR seminar held in London on technical assistance in implementing Security Council resolution 1373 (2001). UN وشارك ممثلو جمهورية طاجيكستان، خلال الأيام العشرة الأولى من شباط/فبراير 2003، في أعمال الحلقة الدراسية التي نظمها المكتب المعني بمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في لندن، بشأن مسألة تقديم المساعدة التقنية في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    :: The Panel of Experts participated in outreach events and made country visits upon request for information-sharing and providing technical assistance in implementing the relevant measures and for the purpose of furthering the Committee's mandate as set forth in relevant Council resolutions UN :: شارك فريق الخبراء في مناسبات أقيمت لأغراض التوعية، وقام بزيارات إلى البلدان بناء على طلبها بغرض تبادل المعلومات وتقديم المساعدة التقنية في مجال تنفيذ التدابير ذات الصلة وبغرض تعزيز ولاية اللجنة على النحو المحدد في قرارات المجلس ذات الصلة
    A. technical assistance in implementing the United Nations Convention against Corruption UN ألف- المساعدة التقنية في مجال تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    :: The Panel participated in outreach events and made country visits upon request for information-sharing and technical assistance in implementing the relevant measures and for the purpose of furthering the Committee's mandate as set forth in relevant Council resolutions UN :: شارك الفريق في مناسبات أقيمت لأغراض التوعية، وقام بزيارات إلى البلدان بناء على طلبها بغرض تبادل المعلومات وتقديم المساعدة التقنية في مجال تنفيذ التدابير ذات الصلة وبغرض تعزيز ولاية اللجنة على النحو المحدد في قرارات المجلس ذات الصلة
    22. On the basis of the reports received from States and the information gathered during its on-site visits, the Committee will pursue discussions to explore the needs of States for technical assistance in implementing resolution 1624 (2005) and facilitate the provision of such assistance, as appropriate. UN 22 - وستواصل اللجنة، استنادا إلى ما وصلها من تقارير الدول وما جمعته من معلومات أثناء زياراتها الميدانية، مناقشاتها من أجل استكشاف احتياجات الدول في ما يتعلق بالمساعدة التقنية في تنفيذ القرار 1624 (2005) وتيسير تقديم تلك المساعدة، حسب الاقتضاء.
    13. Some States expressed the need for technical assistance in implementing the sanctions measures against Al-Qaida and the Taliban and in a number of cases the specific areas where assistance was needed were highlighted. UN 13 - وقد أعربت بعض الدول عن الحاجة إلى مساعدة تقنية في تنفيذ تدابير الجزاءات ضد القاعـــدة والطالبان، وأبرزت في عدد من الحالات مجالات محددة يحتاج الأمر فيها إلى المساعدة.
    (a) Report of the Secretary-General on technical assistance in implementing the international conventions and protocols related to terrorism; UN (أ) تقرير الأمين العام عن المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب()؛
    The UNFPA country support teams continued to make use of national expertise and national institutions as a source of technical assistance in implementing population activities. UN واصلت أفرقة الدعم القطري التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان الاستفادة من الخبرة الوطنية والمؤسسات الوطنية بوصفها مصدرا للمساعدة التقنية في تنفيذ اﻷنشطة السكانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد