ويكيبيديا

    "technical assistance project" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع المساعدة التقنية
        
    • مشروع للمساعدة التقنية
        
    • مشروع مساعدة تقنية
        
    • مشاريع المساعدة التقنية
        
    • لمشروع المساعدة التقنية
        
    • مشروعا للمساعدة التقنية
        
    • مشروع لتقديم المساعدة التقنية
        
    • مشروعاً للمساعدة التقنية
        
    • برنامج مساعدة تقنية
        
    • لمشروع تقديم المساعدة التقنية
        
    • لمشروع مساعدة تقنية
        
    • بمشروع لتقديم المساعدة التقنية
        
    • كمشروع للمساعدة التقنية
        
    • مشروع تقديم المساعدة التقنية
        
    • مشروع تقديم مساعدة تقنية من
        
    A task group is established at UNEP to look into the feasibility of such a technical assistance project. UN وأنشئت مجموعة عمل في برنامج الأمم المتحدة للبيئة للنظر في جدوى مشروع المساعدة التقنية.
    These studies are being prepared by UNCTAD/UNIDO, under technical assistance project INT/97/A12, financed by the Government of Norway. UN ويقوم اﻷونكتاد واليونيدو بإعداد هذه الدراسات، في إطار مشروع المساعدة التقنية INT/97/A12 الممول من حكومة النرويج.
    The Secretariat responded by developing a technical assistance project to provide adequate opportunities for testing possible means of reviewing the implementation of the Convention. UN وردّت الأمانة بوضع مشروع للمساعدة التقنية يهدف إلى إتاحة فرص كافية لاختبار الوسائل الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    During the meeting the Special Rapporteur had an exchange of views with the SBC on the possibility of developing a technical assistance project and asked for support. UN وأثناء ذلك اللقاء تبادلت المقررة الخاصة اﻵراء مع اﻷمانة بشأن إمكانية وضع مشروع مساعدة تقنية والتمست دعمها في ذلك.
    technical assistance project PERSONNEL SECRETARY-GENERAL=S BULLETIN UN المنطبقة على موظفي مشاريع المساعدة التقنية
    Organization and co-chairing of bimonthly meetings of the Steering Committee of the technical assistance project on Electoral Assistance in Congo (APEC) UN :: تنظيم عقد اجتماع مرتين كل شهر للجنة التوجيه لمشروع المساعدة التقنية للمساعدة الانتخابية في الكونغو والمشاركة في رئاسته
    Closure report on reported irregularities within the lignite power technical assistance project in Kosovo UN تقرير ختامي عن مخالفات مُبلغ عنها في إطار مشروع المساعدة التقنية لتوليد الطاقة من الليغنيت في كوسوفو
    He looked forward to the follow-up on the proposed technical assistance project. UN وأعرب عن تطلعه إلى متابعة مشروع المساعدة التقنية المقترح.
    Although the elections were postponed in the course of 1993, the technical assistance project was completed by the end of the year. UN وعلى الرغم من تأجيل الانتخابات أثناء عام ٣١٩٩، فقد أنجز مشروع المساعدة التقنية في نهاية ذلك العام.
    Its institutional development, which is supported by a technical assistance project of the United Nations Development Programme (UNDP), moves steadily forward. UN فتطويره المؤسسي يمضي قدما وعلى نحو مطرد بدعم من مشروع المساعدة التقنية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In addition, ESCAP is undertaking a technical assistance project to promote commercialization of renewable energy technologies in the Asian region. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم اللجنة بتنفيذ مشروع للمساعدة التقنية لتشجيع استغلال تكنولوجيات الطاقة المتجددة تجاريا داخل منطقة آسيا.
    UNDP is also implementing a technical assistance project to install alternatives and phase out methyl bromide. UN كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ مشروع للمساعدة التقنية لإحلال البدائل والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    The UNCTAD programme is due to continue via the recruitment of experts and the preparation of a technical assistance project covering a 2-3 year period. UN ومن المقرر أن يستمر برنامج الأونكتاد من خلال توظيف خبراء وإعداد مشروع للمساعدة التقنية يغطي فترة سنتين إلى ثلاث سنوات.
    UNDP is also implementing a technical assistance project to install alternatives and phase out methyl bromide. UN كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ مشروع مساعدة تقنية لإدخال بدائل والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل.
    The 2006 business plan submitted by UNDP to that meeting proposed submission for approval of a solvent sector technical assistance project in 2006. UN وقد اقترحت خطة الأعمال لعام 2006 التي قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى الاجتماع تقديم مشروع مساعدة تقنية لقطاع المذيبات لاعتماده في عام 2006.
    UNDP is well positioned to mobilize additional resources for the elections and has taken steps to formulate a technical assistance project in close collaboration with UNOCI to support the Commission. UN ويعتبر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع ملائم للقيام بحشد موارد إضافية للانتخابات، وقد قام بخطوات لإعداد مشروع مساعدة تقنية بالتعاون الوثيق مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لدعم اللجنة.
    The secretariat will continue to respond to beneficiaries' requests for this type of technical assistance project. UN وستستمر الأمانة في تلبية طلبات البلدان المستفيدة لهذا النوع من مشاريع المساعدة التقنية.
    The main components of this technical assistance project are the calibration of GSMaP and the integration of GSMaP data into the flood warning system. UN والمكونات الأساسية لمشروع المساعدة التقنية هذا هي معايرة بيانات الخرائط المذكورة، ودمجها في نظام التحذير من الفيضانات.
    UNODC developed a technical assistance project to offer opportunities to test possible means for reviewing the implementation of the Convention. UN وأعدّ المكتب مشروعا للمساعدة التقنية بغية إتاحة الفرص لاختبار الوسائل الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Combating trafficking in persons was among the policy priorities, and a technical assistance project on the subject was under way with the International Organization for Migration. UN وذكرت أن مكافحة الاتجار بالأشخاص هو من أولويات السياسة، وأنه يجري تنفيذ مشروع لتقديم المساعدة التقنية بشأن هذا الموضوع بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة.
    UNIDO is also implementing a technical assistance project on ODS destruction for six countries in Central Africa. UN وتنفِّذ اليونيدو كذلك مشروعاً للمساعدة التقنية بشأن تدمير المواد المستنفدة للأوزون في ستة بلدان في أفريقيا الوسطى.
    A technical assistance project funded by the Government of the Netherlands aims to automate the processing of the Phytosanitary certificates and to validate them against the export Customs declarations in order to speed up the clearance formalities. UN ويهدف برنامج مساعدة تقنية تموله حكومة هولندا إلى أتمتة تجهيز شهادات الصحة النباتية والتصديق عليها لدى تقديم بيانات التصدير الجمركية بغية تسريع إجراءات التخليص.
    EEC Trust Fund for technical assistance project for Electoral Law Reform in Lebanon UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لمشروع تقديم المساعدة التقنية من أجل إصلاح القانون الانتخابي في لبنان
    Despite many obstacles in the demobilization process, according to the statistics provided by the Demobilization Unit of a World Bank-funded technical assistance project, another 750 soldiers have been successfully demobilized from June 1998 to date. UN وبالرغم من العقبات الكثيرة أمام عملية التسريح، تفيد اﻹحصاءات المقدمة من وحدة التسريح التابعة لمشروع مساعدة تقنية ممول من البنك الدولي، بأن ٧٥٠ جنديا آخرين سُرحوا بنجاح منذ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى حد هذا التاريخ.
    The Secretary provided an overview of the pilot programme, beginning with the inception of the idea of a technical assistance project during the preparations for the first session of the Conference. UN 23- كما قدّم الأمين لمحة عامة عن البرنامج التجريبـي، بدءاً من نشوء فكرة الاضطلاع بمشروع لتقديم المساعدة التقنية أثناء الأعمال التحضيرية للدورة الأولى للمؤتمر.
    UN.GIFT continues to operate as a technical assistance project within the mandates agreed by the relevant governing bodies, and its work programme will continue to be implemented until its programmed activities have been completed. UN 10- وما زالت المبادرة تعمل كمشروع للمساعدة التقنية في إطار الولايات التي اتفقت عليها الهيئات التشريعية المعنية، كما أن برنامج عملها سيظل ينفّذ إلى حين الانتهاء من أنشطتها المبرمجة.
    EEC Trust Fund for Support to the technical assistance project for Electoral Law Reform in Lebanon UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم مشروع تقديم المساعدة التقنية من أجل إصلاح القانون الانتخابي في لبنان
    The ASYCUDA national team had begun to operate an autonomous Palestinian customs automation system, and the EC-funded technical assistance project to establish the Palestinian Shippers Council was progressing rapidly. UN 32- وأوضح أن الفريق الوطني المعني بالنظام الآلي للبيانات الجمركية (آسيكودا) قد بدأ في تشغيل نظام آلي فلسطيني مستقل للبيانات الجمركية، وأن مشروع تقديم مساعدة تقنية من أجل إنشاء مجلس الشاحنين الفلسطيني، وهو مشروع تتولى تمويله الجماعة الأوروبية، يمضي تنفيذه قُدماً بخطى سريعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد