ويكيبيديا

    "technical assistance projects that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاريع المساعدة التقنية التي
        
    • المشاريع من المساعدة التقنية التي
        
    There were also funds that were disbursed as grants to finance technical assistance projects that were supervised by Bank specialists. UN كما تصرف أموال أخرى كمنح لتمويل مشاريع المساعدة التقنية التي يشرف عليها أخصائيو المصرف.
    The Executive Directorate also worked with the United Nations Counter-Terrorism Centre on designing and facilitating technical assistance projects that would fit the needs of recipient States at the regional or thematic level. UN وعملت المديرية التنفيذية أيضا مع مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في تصميم وتيسير مشاريع المساعدة التقنية التي تلبي احتياجات الدول المتلقية على الصعيد الإقليمي أو المواضيعي.
    While each country programme consists of a number of technical assistance projects that will be implemented by the respective subprogrammes, the Office of the Special Coordinator coordinates the implementation of various activities under different projects in the inter-country programmes; UN وبينما يتألف كل برنامج قطري من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي تنفذها البرامج الفرعية المختصة، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ مختلف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرامج المتكاملة بين اﻷقطار؛
    While each country programme consists of a number of technical assistance projects that will be implemented by the respective subprogrammes, the Office of the Special Coordinator coordinates the implementation of various activities under different projects in the inter-country programmes; UN وبينما يتألف كل برنامج قطري من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي تنفذها البرامج الفرعية المختصة، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ مختلف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرامج المتكاملة بين اﻷقطار؛
    (c) Technical assistance, especially on those technical assistance projects that help to reinforce the implementation capabilities of States parties. UN (ج) المساعدة التقنية، وبخاصة التركيز على تلك المشاريع من المساعدة التقنية التي تدعم تعزيز قدرات الدول الأطراف على تنفيذ الاتفاقية.
    While each country programme consists of a number of technical assistance projects that will be implemented by the respective subprogrammes, the Office of the Special Coordinator coordinates the implementation of various activities under different projects in the inter-country programmes; UN وبينما يتألف كل برنامج قطري من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي تنفذها البرامج الفرعية المختصة، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ مختلف اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرامج المتكاملة بين اﻷقطار؛
    A number of technical assistance projects that have recently been launched to that end by the Centre for International Crime Prevention include the two seminars on anti-corruption strategies for central and eastern European countries that were organized by UNICRI. UN ويتضمن عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي استهلها مؤخرا مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي الحلقتين الدراسيتين المعنيتين باستراتيجيات مكافحة الفساد لبلدان وسط وشرق أوروبا واللتين نظمهما معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.
    A number of technical assistance projects that have recently been launched to that end by the Centre for International Crime Prevention include the two seminars on anti-corruption strategies for central and eastern European countries that were organized by UNICRI. UN ويتضمن عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي استهلها مؤخرا مركز منع الجريمة على الصعيد الدولي الحلقتين الدراسيتين المعنيتين باستراتيجيات مكافحة الفساد لبلدان وسط وشرق أوروبا واللتين نظمهما معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.
    In particular, technical assistance projects that work on natural resources management, genetic resources, nutrition, food security and land tenure in communal land very often include a description and analysis of the targeted population living in the project area. UN وبصورة خاصة، فإن مشاريع المساعدة التقنية التي تركز على إدارة الموارد الطبيعية، والموارد الجينية، والتغذية، والأمن الغذائي، وحيازة الأراضي المجتمعية كثيرا ما تتضمن وصفا وتحليلا للسكان المستهدفين في منطقة المشروع.
    While each country programme consists of a number of technical assistance projects that will be implemented by the respective subprogrammes, the Office of the Special Coordinator coordinates the implementation of various activities under different projects in the inter-country programmes; UN ولئن كان كل برنامج قطري يتألف من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي تنفذها البرامج الفرعية ذات الصلة، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ مختلف الأنشطة المضطلع بها في إطار مختلف المشاريع في البرامج المشتركة بين الأقطار؛
    Standards on the protection of victims proved to be of great practical relevance in technical assistance projects that were aimed at improving the situation of victims of crime. UN 23- أثبتت المعايير بشأن حماية الضحايا أنها ذات أهمية عملية كبيرة في مشاريع المساعدة التقنية التي تهدف إلى تحسين حالة ضحايا الجريمة.
    While each country programme consists of a number of technical assistance projects that will be implemented by the respective subprogrammes, the Office of the Special Coordinator coordinates implementation of various activities of different projects under the inter-country programmes; UN وفي حين أن كل برنامج قطري يتكون من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي ستتولى تنفيذها البرامج الفرعية المعنية، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ شتى اﻷنشطة لمختلف المشاريع في إطار البرامج المتكاملة على الصعيد القطري؛
    While each country programme consists of a number of technical assistance projects that will be implemented by the respective subprogrammes, the Office of the Special Coordinator coordinates implementation of various activities of different projects under the inter-country programmes; UN وفي حين أن كل برنامج قطري يتكون من عدد من مشاريع المساعدة التقنية التي ستتولى تنفيذها البرامج الفرعية المعنية، يقوم مكتب المنسق الخاص بتنسيق تنفيذ شتى اﻷنشطة لمختلف المشاريع في إطار البرامج المتكاملة على الصعيد القطري؛
    That includes identifying gaps in existing legislation and implementation, facilitating the formulation and development of technical assistance projects that adequately respond to the gaps and needs identified and facilitating the development of performance indicators for evaluating progress in implementation. UN ويشمل ذلك تحديد الثغرات في التشريعات القائمة وتنفيذ وتيسير إعداد وإقامة مشاريع المساعدة التقنية التي تُعنى على نحوٍ وافٍ بسدِّ الثغرات وتلبية الاحتياجات المستبانة وتيسير وضع مؤشِّرات الأداء لتقييم التقدُّم المُحرز في التنفيذ.
    He also made reference to various technical assistance projects that his organization was supporting, such as INFOCAP and the work by the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) on national profiles. UN كما ألمح إلى مختلف مشاريع المساعدة التقنية التي تدعمها منظمته، مثل شبكة تبادل المعلومات لبناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية (INFOCAP) والعمل الذي يقوم به معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن الدراسات الإجمالية القطرية عن المشاريع.
    (c) Technical assistance, especially those technical assistance projects that help to reinforce the implementation capabilities of States parties (China). UN (ج) المساعدة التقنية، وبخاصة التركيز على تلك المشاريع من المساعدة التقنية التي تدعم تعزيز قدرات الدول الأطراف على تنفيذ الاتفاقية (الصين).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد