ويكيبيديا

    "technical assistance to the government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة التقنية إلى الحكومة
        
    • المساعدة التقنية للحكومة
        
    • المساعدة التقنية إلى حكومة
        
    • المساعدة التقنية لحكومة
        
    • مساعدة تقنية إلى حكومة
        
    • مساعدة تقنية إلى الحكومة
        
    • مساعدة تقنية تقدم إلى الحكومة
        
    • المساعدة الفنية إلى حكومة
        
    • مساعدة تقنية لحكومة
        
    • المساعدة التقنية المقدمة إلى حكومة
        
    • مساعدة تقنية الى حكومة
        
    • والمساعدة التقنية لحكومة
        
    • المساعدات التقنية إلى حكومة
        
    OHCHR provided technical assistance to the Government in 2008, and is following developments in this regard. UN وقدمت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المساعدة التقنية إلى الحكومة عام 2008 وهي تتابع التطورات في هذا الصدد.
    :: technical assistance to the Government on the implementation of the decentralization policy and plan UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة بشأن تنفيذ سياسة وخطة اللامركزية
    :: Provision of technical assistance to the Government in order to provide support for the newly created Independent National Human Rights Commission, including seeking the effective independence and sustainability of the Commission UN :: تقديم المساعدة التقنية للحكومة من أجل تقديم الدعم للجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان المنشأة حديثا، بما في ذلك العمل على كفالة استقلال اللجنة وتمتعها بمقومات الاستمرار بصورة فعلية
    Recommendations on United Nations assistance and other technical assistance to the Government of Liberia UN توصيات بشأن المساعدة التي تقدّمها الأمم المتحدة وغيرها من المساعدة التقنية إلى حكومة ليبريا
    Participating as an expert on technical assistance to the Government of Equatorial Guinea UN :: المشاركة كخبير في تقديم المساعدة التقنية لحكومة غينيا الاستوائية
    The Mission continued to provide technical assistance to the Government for the process of ratifying international and regional treaties. UN وواصلت البعثة تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة في عملية التصديق على المعاهدات الدولية والإقليمية.
    Weekly provision of advice and technical assistance to the Government to ensure efficiency of international assistance to Haiti, including through coordination meetings between the Prime Minister and the Interim Haiti Reconstruction Commission UN إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة أسبوعيا لضمان كفاءة المساعدة الدولية المقدمة إلى هايتي، بسبل منها عقد اجتماعات تنسيقية بين رئيس الوزراء واللجنة المؤقتة لتعمير هايتي
    * Weekly provision of advice and technical assistance to the Government to ensure efficiency of international assistance to Haiti, including through coordination meetings between the Prime Minister and the Interim Haiti Reconstruction Commission UN :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة أسبوعيا لضمان كفاءة المساعدة الدولية المقدمة إلى هايتي، بسبل منها عقد اجتماعات تنسيقية بين رئيس الوزراء واللجنة المؤقتة لإعادة إعمار هايتي
    :: Provision of advice and technical assistance to the Government on the implementation of the National Action Plan for the Women of Afghanistan and on monitoring gender mainstreaming in the implementation of the Afghanistan National Development Strategy UN :: إسداء المشورة وتوفير المساعدة التقنية إلى الحكومة في ما يتعلق بتنفيذ خطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان وبرصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياق تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    The seminar succeeded in providing technical assistance to the Government of Iraq in fighting corruption, increasing the level of communication and exchange of information within the Iraqi judiciary and investigative bodies; UN ونجحت الحلقة الدراسية في تقديم المساعدة التقنية إلى الحكومة العراقية في مكافحة الفساد وزيادة مستوى الاتصال وتبادل المعلومات داخل السلطة القضائية وهيئات التحقيق في العراق؛
    In Sierra Leone, the International Rescue Committee provided technical assistance to the Government in drafting a more effective version of the standard operating procedures for handling sexual and domestic offences. UN وفي سيراليون قدمت لجنة الإنقاذ الدولية المساعدة التقنية للحكومة في صياغة نص أكثر فعالية لإجراءات العمل الموحدة للتعامل مع الجرائم الجنسية والمنزلية.
    Provide technical assistance to the Government through consultations on the establishment of an independent national human rights commission compliant with the Paris Principles, including seeking the effective independence and sustainability of the Commission UN :: توفير المساعدة التقنية للحكومة من خلال إجراء مشاورات بشأن إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس، بما في ذلك العمل على كفالة استقلال اللجنة وتمتعها بمقومات الاستمرار بصورة فعلية؛
    :: technical assistance to the Government with the mapping of currently funded and proposed projects in order to ensure their alignment with the poverty reduction strategy paper UN • تقديم المساعدة التقنية للحكومة لتخطيط البرامج الممولة حاليا والبرامج المقترحة لضمان اتساقها مع ورقة استراتيجية الحد من الفقر
    :: Provided technical assistance to the Government of Kyrgyzstan to include actions on tobacco control and tax increases in the health programme, and provided technical assistance to Senegal and the Gambia on tobacco tax reform. UN :: قدم المساعدة التقنية إلى حكومة قيرغيزستان، وشملت إجراءات بشأن مكافحة التبغ وزيادة الضرائب المفروضة عليه في البرنامج الصحي، وقدم المساعدة التقنية إلى السنغال وغامبيا في مجال إصلاح الضرائب المفروضة على التبغ.
    Meetings facilitated to provide technical assistance to the Government of Southern Sudan as part of the Southern Sudan Development Plan process, in coordination with UNDP and other stakeholders UN اجتماعاً جرى تيسير عقدها لتقديم المساعدة التقنية إلى حكومة جنوب السودان كجزء من عملية خطة تنمية جنوب السودان، بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والجهات المعنية الأخرى
    UNICEF provided technical assistance to the Government of Mauritania in the revision of its PRS. UN ووفرت اليونيسيف المساعدة التقنية لحكومة موريتانيا في تنقيح استراتيجيتها للحد من الفقر.
    ECLAC also provided technical assistance to the Government of El Salvador in the preparation of the National Reconstruction Plan in 1992, as part of a United Nations inter-agency mission. UN كما قدمت اللجنة المساعدة التقنية لحكومة السلفادور في إعداد خطة التعمير الوطنية في عام 1992، كجزء من مهمة مشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    Through this MOU, the Office of the High Commissioner for Human Rights would be able to render contributions in the form of technical assistance to the Government of the Republic of Indonesia based upon the needs and priorities of the Government. UN وبمقتضى مذكرة التفاهم هذه، سيكون بإمكان مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان تقديم مساهمات في شكل مساعدة تقنية إلى حكومة جمهورية إندونيسيا استناداً إلى احتياجات الحكومة وأولوياتها.
    It provided technical assistance to the Government in the context of developing a national action plan on human rights. UN وهي تقدم مساعدة تقنية إلى الحكومة لإعداد التقارير التي تقدم إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة وتتعاون مع الحكومة في إطار إعداد خطة عمل وطنية لصالح حقوق الإنسان.
    :: Provision of technical assistance to the Government, in close coordination with other relevant parts of the United Nations system, to establish a framework for a broad-based socio-economic dialogue UN :: مساعدة تقنية تقدم إلى الحكومة بتنسيق وثيق مع الأطراف الأخرى المعنية من منظومة الأمم المتحدة، لوضع إطار لحوار اجتماعي واقتصادي واسع النطاق
    (c) That the United Nations provide technical assistance to the Government of Liberia for the establishment of an internationally acceptable diamond certification regime; UN (ج) قيام الأمم المتحدة بتقديم المساعدة الفنية إلى حكومة ليبريا لأجل إنشاء نظام مقبول دوليا لإصدار شهادات المنشأ الخاصة بتصدير الماس؛
    It was prepared to provide technical assistance to the Government of Burundi in restoring the rule of law and constitutional order and encouraged it to speed up the dismantling of the regroupement camps. UN وهو مستعد لتوفير مساعدة تقنية لحكومة بوروندي حتى تستعيد النظام القضائي والدستوري، كما أنه يشجعها على التعجيل في فض معسكرات التجمع.
    technical assistance to the Government of Myanmar, if requested, would be accommodated within the technical cooperation activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وستتم تغطية تكاليف المساعدة التقنية المقدمة إلى حكومة ميانمار، في حال طلبها، في إطار أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Similarly, the Centre has provided technical assistance to the Government of Mozambique in the formulation of a long-term programme of support to the housing and urban development sector. UN وبالمثل، قدم المركز مساعدة تقنية الى حكومة موزامبيق في صوغ برنامج طويل اﻷجل لدعم قطاع اﻹسكان والتنمية الحضرية.
    :: Advice and technical assistance to the Government of Sudan through 120 judicial monitoring missions to enhance its capacity to provide justice to victims of human rights violations and to promote accountability in Darfur UN :: إسداء المشورة والمساعدة التقنية لحكومة السودان من خلال 120 بعثة رصد قضائية، لتعزيز قدرتها على توفير العدالة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان ولتعزيز المساءلة في دارفور
    22. Following two years of technical assistance to the Government of Burundi with a view to the establishment of a national human rights institution, OHCHR, in cooperation with the United Nations Integrated Office in Burundi in Bujumbura, organized a round table on 29 and 30 January 2009 to encourage parliamentarians to adopt a draft law to establish a national human rights institution, which had been submitted in November 2008. UN 22 - وعقب سنتين من تقديم المساعدات التقنية إلى حكومة بوروندي من أجل إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، نظمت المفوضية اجتماع مائدة مستديرة يومي 29 و 30 كانون الثاني/يناير 2009، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي الذي مقره في بوجومبورا، لتشجيع البرلمانيين على اعتماد مشروع قانون لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان قُدم في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد