ويكيبيديا

    "technical components" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العناصر التقنية
        
    • المكونات التقنية
        
    • للمكونات التقنية
        
    • بالمكونات التقنية
        
    • المكوّنات التقنية
        
    • عناصر تقنية
        
    The programme is composed of the following six technical components: legislative development, policy development and institutional capacity-building, human capacity-building, international cooperation, data collection and analysis, and awareness-raising. UN ويتألف البرنامج من العناصر التقنية الستة التالية: صوغ التشريعات، وصوغ السياسات وبناء القدرات المؤسسية، وبناء القدرات البشرية، والتعاون الدولي، وجمع البيانات وتحليلها، وإذكاء الوعي.
    The Friends of the Chair group formed four task teams to lead the development of the four technical components with the support of FAO. UN وشكّل فريق أصدقاء الرئيس أربعة أفرقة عمل للإشراف على عملية وضع العناصر التقنية الأربعة، بدعم من منظمة الأغذية والزراعة.
    WHO also supported other major technical components of this work, such as the work of the United Nations Commission on Life-saving Commodities for Women and Children. UN ودعمت منظمة الصحة العالمية أيضا العناصر التقنية الرئيسية الأخرى، من قبيل عمل لجنة الأمم المتحدة المعنية بالسلع الأساسية اللازمة لإنقاذ حياة النساء والأطفال.
    That included the ongoing maintenance and upgrading of the technical components of the system and involved the expansion of the document collection to include relevant new and old United Nations and other documents. UN وشملت تلك العمليات صيانة وتحسين المكونات التقنية للنظام، كما شملت توسيع مجموعة الوثائق بحيث تضم الوثائق الحديثة والقديمة الصادرة عن منظومة الأمم المتحدة ووثائق أخرى.
    The seller defended that some technical components could be installed on the machines only upon specific request of the buyer, since they were quite special. UN ورد البائع بأنه لا يمكن تركيب بعض المكونات التقنية في الآلات إلا بناء على طلب محدد من المشتري لأنها مكونات لها خصوصية معينة.
    This included the ongoing maintenance and upgrading of the technical components of the system to ensure the uninterrupted presence of UNISPAL on the Internet and involved the expansion of the document collection to include relevant new and old documents. UN وشملت تلك العمليات الصيانة والتحسين المستمرين للمكونات التقنية للنظام لكفالة وجوده من غير انقطاع على الإنترنت، كما شملت توسيع مجموعة الوثائق بحيث تضم الوثائق الحديثة والقديمة ذات الصلة بالموضوع.
    This included the ongoing maintenance and upgrading of the technical components of the system to ensure the uninterrupted presence of UNISPAL on the Internet and involved the expansion of the document collection to include relevant new and old documents. UN وشملت تلك العمليات الصيانة والارتقاء المستمرين بالمكونات التقنية للنظام لكفالة وجوده من غير انقطاع على الإنترنت، كما شملت توسيع مجموعة الوثائق بحيث تضم الوثائق الحديثة والقديمة ذات الصلة بالموضوع.
    The various technical components of Major Programme C will be implemented to varying degrees and in varying combinations in all of the regions falling within the scope of UNIDO's technical cooperation activities. UN جيم-19- سيجري تنفيذ شتى المكوّنات التقنية للبرنامج الرئيسي جيم بدرجات متفاوتة وتوليفات مختلفة في جميع الأقاليم الواقعة داخل نطاق أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو.
    As the technical components of acquisition path analysis, they are essential in assessing whether States have the technical capability to develop a nuclear weapon, and consequently help to determine where verification is needed. UN ولمّا كانت هذه العوامل عناصر تقنية لتحليل مسار الاقتناء، فإنها جوهرية بالنسبة لتقييم ما للدول من قدرات تقنية على تطوير سلاح نووي، ومن ثمّ، فإنها تساعد على تحديد مواطن الاحتياج إلى عمليات التحقق.
    technical components of ERP total cost of ownership identified by FAO UN العناصر التقنية المندرجة في التكلفة الإجمالية لامتلاك نظام لتخطيط الموارد كما حددتها منظمة الأغذية والزراعة
    technical components of ERP total cost of ownership identified by FAO UN العناصر التقنية المندرجة في التكلفة الإجمالية لامتلاك نظام لتخطيط الموارد كما حددتها منظمة الأغذية والزراعة
    b. Provision of the specialist logistical and other technical components of technical survey missions; UN ب - توفير العناصر السوقية المختصة وغيرها من العناصر التقنية لبعثات المسح التقني؛
    b. Provision of the specialist logistical and other technical components of technical survey missions; UN ب - توفير العناصر السوقية المختصة وغيرها من العناصر التقنية لبعثات المسح التقني؛
    b. Provision of the specialist logistics and other technical components of technical survey missions; UN ب - توفير العناصر السوقية المختصة وغيرها من العناصر التقنية لبعثات المسح التقني؛
    b. Provision of the specialist logistics and other technical components of technical survey missions; UN ب - توفير العناصر السوقية المختصة وغيرها من العناصر التقنية لبعثات المسح التقني؛
    The resources would provide for maintenance of the network hardware and physical links between the various premises of the United Nations Office at Geneva, rental of a system to monitor and report on the technical components of the infrastructure, and miscellaneous maintenance requirements of peripherals, servers and printers. UN وستوفر هذه الموارد اعتمادات لصيانة معدات الشبكة والصلات المادية بين مختلف أماكن العمل بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وإيجار نظام للرصد واﻹبلاغ عن المكونات التقنية للهياكل اﻷساسية، واحتياجات الصيانة المتنوعة من الملحقات وحواسيب الخدمة والطابعات.
    The resources would provide for maintenance of the network hardware and physical links between the various premises of the United Nations Office at Geneva, rental of a system to monitor and report on the technical components of the infrastructure, and miscellaneous maintenance requirements of peripherals, servers and printers. UN وستوفر هذه الموارد اعتمادات لصيانة معدات الشبكة والصلات المادية بين مختلف أماكن العمل بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وإيجار نظام للرصد واﻹبلاغ عن المكونات التقنية للهياكل اﻷساسية، واحتياجات الصيانة المتنوعة من الملحقات وحواسيب الخدمة والطابعات.
    22. Many interventions mentioned the fact that the technical components enabling autonomy were similar for military and civil applications because of the dual-use nature of such technologies. UN 22- وأشار العديد من المداخلات إلى أن المكونات التقنية التي تمكن من الاستقلالية متشابهة في التطبيقات العسكرية والمدنية نظراً لازدواجية الاستخدام التي تتسم بها هذه التكنولوجيات.
    The action plan contains descriptions of: the technical components on which the capacity development programme is based; the governance arrangements that will steer and monitor the implementation of the action plan; the implementation strategy for the selection of priority countries; and the resource mobilization strategy and funding arrangements to raise the resources necessary for its implementation. UN وتتضمن خطة العمل بيانا لما يلي: المكونات التقنية التي يستند إليها برنامج تنمية القدرات؛ وترتيبات الحوكمة التي ستوجّه تنفيذ خطة العمل وترصده؛ واستراتيجية التنفيذ لاختيار البلدان ذات الأولوية؛ واستراتيجية حشد الموارد؛ وترتيبات التمويل لجمع الموارد اللازمة لتنفيذها.
    This included the ongoing maintenance and upgrading of the technical components of the system to ensure the uninterrupted presence of UNISPAL on the Internet and involved the expansion of the document collection to include relevant new and old documents. UN وشملت تلك العمليات الصيانة والتحسين المستمرين للمكونات التقنية للنظام لكفالة وجوده من غير انقطاع على الإنترنت، كما شملت توسيع مجموعة الوثائق بحيث تضم الوثائق الحديثة والقديمة ذات الصلة بالموضوع.
    That included the ongoing maintenance and upgrading of the technical components of the system to ensure the uninterrupted presence of UNISPAL (http://unispal.un.org) on the Internet and involved the expansion of the document collection to include relevant new and old United Nations system and related documents. UN وشملت تلك العمليات التعهد والتحسين المستمرين للمكونات التقنية للنظام لكفالة وجوده من غير انقطاع على الإنترنت (http://unispal.un.org)، وشملت توسيع مجموعة الوثائق لتضم الوثائق الحديثة والقديمة لمنظومة الأمم المتحدة ووثائق أخرى ذات صلة بالموضوع.
    This included the ongoing upgrading of technical components of the system to ensure its uninterrupted presence on the Internet, notably via the UNISPAL " Question of Palestine " portal, also developed and maintained by the Division, which is located on the United Nations home page, under " Peace and Security " , and involved the expansion of the documents collection to include relevant new and old documents. UN وشملت تلك العمليات الارتقاء المستمر بالمكونات التقنية للنظام لكفالة وجوده من غير انقطاع على الإنترنت، ولا سيما من خلال الصفحة البابية المسماة " قضية فلسطين " ، التي أنشأتها وتشغلها الشعبة أيضا، والموجودة على صفحة الاستقبال الخاصة بموقع الأمم المتحدة، تحت عنوان " السلم والأمن " ، كما شملت توسيع مجموعة الوثائق بحيث تضم الوثائق الحديثة والقديمة ذات الصلة بالموضوع.
    The various technical components of Major Programme D will be implemented to varying degrees and in varying combinations in all of the regions falling within the scope of UNIDO's technical cooperation activities. UN دال-23- ستنفذ المكوّنات التقنية المختلفة للبرنامج الرئيسي دال بدرجات متفاوتة وفي مجموعات متنوعة في كل المناطق الواقعة ضمن نطاق أنشطة اليونيدو للتعاون التقني.
    (a) technical components for the generation and verification of the digital signature which would reliably reveal a forged digital signature and manipulated signed data and provided protection against unauthorized use of private signature keys; UN )أ( عناصر تقنية من أجل إنشاء توقيع رقمي والتحقق منه يكون من شأنها أن تكشف بصورة موثوقة توقيعا رقميا مزورا وبيانات موقعة متلاعب بها وتوفر الحماية ضد الاستخدام غير المأذون به لمفاتيح التوقيع الخاصة ؛ و

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد