ويكيبيديا

    "technical cooperation and other" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون التقني وغيره
        
    • التعاون التقني وغيرها من
        
    • التعاون التقني وغير ذلك
        
    • بأنشطة التعاون التقني وغيرها
        
    • دعما تقنيا وغيره
        
    • التعاون التقني وسائر
        
    • مجال التعاون التقني وغير
        
    • والتعاون التقني وغير ذلك
        
    In practice, pressures are generated to narrow the role of the institution to technical cooperation and other operational work. UN غير أن الضغوط تمارس في الواقع لتقليص دور هذه المؤسسة ليقتصر على التعاون التقني وغيره من العمل الميداني.
    In practice, pressures are generated to narrow the role of the institution to technical cooperation and other operational work. UN غير أن الضغوط تمارس في الواقع لتقليص دور هذه المؤسسة ليقتصر على التعاون التقني وغيره من العمل الميداني.
    Appropriate technical cooperation and other forms of assistance could also be provided to the countries with economies in transition. UN كذلك يمكن توفير التعاون التقني وغيره من أشكال المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة إنتقالية.
    The resulting net requirements of Euro32,765,600 are financed from the reimbursement of support costs pertaining to technical cooperation and other services. UN ومن ثمَّ، فإن الاحتياجات الصافية الناتجة، وقدرها 600 765 32 يورو، تموَّل من مستردَّات تكاليف الدعم المتعلقة بخدمات التعاون التقني وغيرها من الخدمات.
    Special-purpose funds are earmarked voluntary contributions, which finance the Office's technical cooperation and other substantive activities at headquarters and in the field. UN أما الأموال المخصصة لأغراض خاصة، فهي تبرعات مخصصة لأغراض محددة تستخدم في تمويل أنشطة التعاون التقني وغيرها من الأنشطة الفنية التي يضطلع بها المكتب في المقر وفي الميدان.
    It was noted, however, that there was a need for improved follow-up on technical cooperation and other advisory services provided by UNCTAD to enable countries to fully benefit from them. UN بيد أنه أُشيرَ إلى وجود حاجة إلى تحسين عملية متابعة التعاون التقني وغير ذلك من الخدمات الاستشارية التي يقدمها الأونكتاد لتمكين البلدان من الاستفادة منها استفادة كاملة.
    In order to meet the objectives of technical cooperation for peaceful purposes, as enshrined in the statute of IAEA and in the Treaty, IAEA has to maintain a balance between technical cooperation and other activities. UN ولتحقيق أهداف التعاون التقني للأغراض السلمية، على النحو المكرّس في النظام الأساسي للوكالة وفي المعاهدة، يتعين على الوكالة أن تحافظ على التوازن بين التعاون التقني وغيره من الأنشطة.
    In order to meet the objectives of peaceful purposes as enshrined in the Statute of IAEA and in the Treaty, IAEA has to maintain the balance between the technical cooperation and other activities. UN ولتحقيق هذه الأهداف على النحو المكرّس في النظام الأساسي للوكالة وفي المعاهدة، يتعين على الوكالة أن تحافظ على التوازن بين التعاون التقني وغيره من الأنشطة.
    While capacity to develop and implement technical cooperation and other activities to support Member States might be affected, every effort was being made to minimize those impacts. UN وفي حين أنَّ القدرة على تطوير وتنفيذ التعاون التقني وغيره من أنشطة دعم الدول الأعضاء قد تتأثر، فإنَّ قصارى الجهود تبذل للتقليل من وقع تلك الآثار.
    General Trust Funds will be used to finance technical cooperation and other project activities and can receive and expend unearmarked contributions. UN وستُستخدم الصناديق الاستئمانية العامة لتمويل التعاون التقني وغيره من أنشطة المشاريع، مع إمكانية حصولها على تبرعات غير مخصصة لأغراض معينة وإنفاقها.
    In order to meet the objectives of technical cooperation for peaceful purposes as enshrined in the statute of IAEA and in the Treaty, IAEA has to maintain the balance between the technical cooperation and other activities. UN ولتحقيق أهداف التعاون التقني للأغراض السلمية على النحو المكرس في النظام الأساسي للوكالة وفي المعاهدة، يتعين على الوكالة أن تقيم التوازن بين التعاون التقني وغيره من الأنشطة.
    The JPO Programmes provide the organizations with qualified young professionals for entry-level positions, who have completed their education and have some limited working experience, to assist in the implementation of the technical cooperation and other day-to-day activities of the United Nations system organizations. UN وتتيح برامج الموظفين الفنيين المبتدئين للمنظمات مهنيين شباناً من أصحاب المؤهلات لشغل وظائف برتبة المبتدئين، ممن أتموا تعليمهم وكانت لهم خبرة مهنية محدودة، للمساعدة في الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني وغيرها من الأنشطة اليومية في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    96. In addition, the Committee recommends that the State party ensure that its international human rights obligations are taken fully into account when it enters into technical cooperation and other arrangements with international organizations. UN 96- وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان وضع التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان في الاعتبار الكامل عندما تبرم اتفاقات التعاون التقني وغيرها من الترتيبات مع المنظمات الدولية.
    22. In addition, the Committee recommends that the State party ensure that its international human rights obligations are taken fully into account when it enters into technical cooperation and other arrangements with international organizations. UN 22- وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان وضع التزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان في الاعتبار الكامل عندما تبرم اتفاقات التعاون التقني وغيرها من الترتيبات مع المنظمات الدولية.
    The Committee requested details on this as well as a breakdown of costs incurred for rental of office space related to posts assigned to technical cooperation and other activities funded by extrabudgetary resources. UN وطلبت اللجنة تفاصيل عن هذا، وتفاصيل التكاليف المتكبدة في استئجار أماكن المكاتب المتعلقة بالوظائف المخصصة ﻷنشطة التعاون التقني وغيرها من اﻷنشطة الممولة من موارد خارجة عن الميزانية.
    Requests to OHCHR to provide information, advice, technical cooperation and other forms of assistance in follow up on the review grew steadily, emanating from all regions. UN وما فتئت تتزايد بصورة مطردة الطلبات الواردة إلى المفوضية من جميع المناطق بشأن تقديم المعلومات والمشورة والتماس التعاون التقني وغير ذلك من أشكال المساعدة المتعلقة بمتابعة الاستعراض.
    Accelerating the development of instruments and structures to ensure that all countries maximize their benefits from globalization and strengthening technical cooperation and other support for capacity-building in these areas will be important objectives of the system in the period ahead; UN وسيكون اﻹسراع بتطوير الصكوك والهياكل اللازمة لكفالة استفادة جميع البلدان من العولمة إلى أقصى حد، وتعزيز التعاون التقني وغير ذلك من أشكال الدعم لبناء القدرات في هذه المجالات هدفين هامين للمنظومة في الفترة المقبلة؛
    355. The United Nations system should provide technical cooperation and other forms of assistance to the developing countries, in particular in Africa and the least developed countries, in implementing the Platform for Action. UN ٣٥٥ - وينبغي على منظومة اﻷمم المتحدة أن تقدم الى البلدان النامية دعما تقنيا وغيره من أشكال المساعدة، لا سيما في أفريقيا واقل البلدان نموا، فيما يتعلق بتنفيذ منهاج العمل.
    The past two years have witnessed a continued steady growth in the delivery of UNIDO's technical cooperation and other services in support of its mandate to promote the inclusive and sustainable industrial development of developing countries and countries with economies in transition. UN 8- وقد شهدت السنتان الماضيتان نمواً مُطّرداً مستمراً في حجم خدمات التعاون التقني وسائر الخدمات التي تقدِّمها اليونيدو دعماً لولايتها المتمثّلة في تعزيز التنمية الصناعية الإشراكية والمستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    " The United Nations system should provide technical cooperation and other forms of assistance to the developing countries, in particular in Africa and the least developed countries, in implementing the recommendations of the recent major conferences and summits, as appropriate, in particular the Copenhagen Declaration on Social Development Ibid., annex I. and Programme of Action of the World Summit for Social Development. UN " ١٢ - ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تقدم المساعدة في مجال التعاون التقني وغير ذلك من أشكال المساعدة للبلدان النامية وخاصة في أفريقيا وأقل البلدان نموا في تنفيذ توصيات المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة المعقودة في اﻵونة اﻷخيرة، حسب الاقتضاء، وخاصة إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية)٢( وبرنامج عمل مؤتمر القمة للتنمية الاجتماعية.
    Nepal has entered into negotiations for international assistance, technical cooperation and other arrangements with international organizations, in particular with international financial institutions such as IMF, WB and ADB and Nepal has been provided financial assistance from these institutions in the form of grants, loans, and technical assistance. UN وشرعت نيبال في إجراء مفاوضات للحصول على المساعدة الدولية والتعاون التقني وغير ذلك من الترتيبات مع المنظمات الدولية، لا سيما مع المؤسسات المالية الدولية مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي، وقد حصلت نيبال على مساعدة مالية من هذه المؤسسات في شكل منح وقروض ومساعدة تقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد