technical cooperation in this area from, inter alia, UNICEF, is encouraged. | UN | وتشجع التعاون التقني في هذا المجال مع جهات منها اليونيسيف. |
technical cooperation in this area from, inter alia, UNICEF is encouraged. | UN | وينبغي تشجيع التعاون التقني في هذا المجال مع جهات منها اليونيسيف. |
technical cooperation in this area from, inter alia, UNICEF is encouraged. | UN | وتشجع الدولة الطرف على التماس التعاون التقني في هذا المجال من جملة مصادر من بينها اليونيسيف. |
technical cooperation in this area from, inter alia, UNICEF is encouraged. | UN | وينبغي تشجيع التعاون التقني في هذا المجال من مصادر منها اليونيسيف. |
The SPC provides for several mandates regarding technical cooperation in this area. | UN | ويقضي توافق آراء ساو باولو بالعديد من الولايات الخاصة بالتعاون التقني في هذا المجال. |
technical cooperation in this area from, inter alia, UNICEF, is encouraged. | UN | وهي تشجع الحصول على التعاون التقني في هذا المجال من مصادر منها اليونيسيف. |
Therefore, Japan will continue to make positive contributions towards the promotion of technical cooperation in this area. | UN | وعليه، ستواصل اليابان تقديم إسهامات إيجابية بغية تشجيع التعاون التقني في هذا المجال. |
It should complement earlier UNCTAD work that focused on policy formulation and analysis, and facilitate demand for technical cooperation in this area. | UN | وينبغي أن تكون مكملة للعمل الذي اضطلع به الأونكتاد في وقت سابق والذي يركز على صياغة وتحليل السياسات، وييسر الطلب على التعاون التقني في هذا المجال. |
To fully include mainstreaming for issues such as women and gender, for example, would have meant showing virtually every organizational entity as engaged in technical cooperation in this area. | UN | وإدراج قضايا مثل المرأة ونوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية، على سبيل المثال، كان يعني إظهار أن كل كيان تنظيمي يشترك فعلا في التعاون التقني في هذا المجال. |
technical cooperation in this area must aim at increasing access to and use of new information technology and designing efficient and effective trade data and information systems to upgrade largely unmet needs of developing countries. | UN | ويجب أن يرمي التعاون التقني في هذا المجال الى زيادة فرص الوصول الى تكنولوجيا المعلومات الجديدة واستخدامها، وتصميم نظم معلومات وبيانات تجارية كفؤة وفعالة، ودعم احتياجات البلدان النامية غير الملباة الى حد كبير. |
18. The Commission takes note of the work in integrated economic and environmental accounting being undertaken by the Statistical Division of the United Nations Secretariat, organizations of the United Nations system and other intergovernmental organizations and calls upon them, inter alia, to further this work, particularly with regard to promoting the implementation of national programmes and strengthening technical cooperation in this area. | UN | ١٨ - وتحيط اللجنة علما بما تقوم به باﻷنشطة التي تضطلع بها الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى في مجال الحسابات المتكاملة للموارد الاقتصادية والبيئية، وتناشدها، في جملة أمور، المضي قدما بهذه اﻷعمال، ولا سيما فيما يتعلق بالترويج لتنفيذ البرامج القطرية ودعم التعاون التقني في هذا المجال. |
He therefore proposed that UNCTAD promote consensus among States on competition policy by: identifying common ground in competition approaches followed by States; clarifying divergences and encouraging convergence; deriving policy implications, including the elaboration of basic competition principles applicable at the national, regional and international levels; and improving technical cooperation in this area. | UN | ولذلك اقترح أن يشجع اﻷونكتاد على توافق اﻵراء بين الدول حول سياسة المنافسة من خلال: تحديد منطلق مشترك بين نهج المنافسة التي تتبعها الدول؛ إيضاح الخلافات والتشجيع على التقارب؛ الخلوص إلى آثار السياسات، بما في ذلك وضع مبادئ أساسية للمنافسة تنطبق على المستوى الوطني والاقليمي والدولي؛ وتحسين التعاون التقني في هذا المجال. |
In addition to strengthening public-sector capacities for policy formulation and implementation, technical cooperation in this area may also be extended to deepening indigenous business management skills and promoting the organizational development of private-sector intermediaries (3). | UN | وباﻹضافة إلى تعزيز قدرات القطاع العام في مجال صياغة وتنفيذ السياسات العامة، يمكن توسيع نطاق التعاون التقني في هذا المجال أيضا بحيث يشمل تعزيز المهارات المحلية فيما يتصل بإدارة مشاريع اﻷعمال فضلا عن تعزيز التطوير التنظيمي لوسطاء القطاع الخاص)٣(. |
Therefore, Japan will continue to make positive contributions towards the promotion of technical cooperation in this area. | UN | ولذا، ستواصل اليابان تقديم مساهماتها الإيجابية صوب النهوض بالتعاون التقني في هذا المجال. |
48. The Centre for Human Rights, under the overall policy guidance of the High Commissioner, will continue and enhance its activities related to programme development in formal and non-formal education and to technical cooperation in this area. | UN | ٤٨ - وفي ظل توجيهات المفوض السامي فيما يتعلق بالسياسة العامة، سيواصل مركز حقوق الانسان تعزيز أنشطته المتعلقة بتطوير البرامج في ميدان التثقيف النظامي وغير النظامي في مجال حقوق الانسان، والمتعلقة بالتعاون التقني في هذا المجال. |
Some have active programmes of technical cooperation in this area. | UN | وللبعض منها برامج فعالة للتعاون التقني في هذا المجال. |