● technical cooperation on the Monitoring and Management of a potential country's Fish and Fisheries Products | UN | :: التعاون التقني بشأن رهن وإدارة منتجات الأسماك ومصائد الأسماك لبلد محتمل |
technical cooperation on the water sector should continue. | UN | من الضروري أن يستمر التعاون التقني بشأن قطاع المياه. |
The purpose of UNIDO was not just to provide technical cooperation on the ground but to be a source of new ideas, for example on the subject of climate change, which was now a primary issue. | UN | لا يقتصر على تقديم برامج التعاون التقني في موقع استحقاقها، فهي تسعى أيضاً إلى أن تكون مصدرا للأفكار الجديدة كما هي الحال بالنسبة إلى موضوع تغير المناخ الذي يُعَدُّ الآن قضية أساسية. |
technical cooperation on energy had risen from US$ 20 million to US$ 100 million. | UN | فقد ارتفع التعاون التقني في مجال الطاقة من 20 مليون دولار إلى 100 مليون دولار. |
There was also agreement that the strategy and plan should reflect a focusing of technical cooperation on action-orientated activities that made a practical contribution to development at the country or regional level. | UN | وكان هناك اتفاق أيضا على وجوب أن تعكس الاستراتيجية والخطة تركيز التعاون التقني على اﻷنشطة ذات المنحى العملي التي تسهم فعليا في تحقيق التنمية على المستوى القطري أو الاقليمي. |
The development of joint pilot projects of technical cooperation on housing rights by the Centre and the Office was encouraged. | UN | ويجري تشجيع قيام المركز والمفوضية بتطوير مشاريع تجريبية مشتركة للتعاون التقني بشأن حقوق السكن. |
During these meetings, possible forms of technical cooperation on human rights between the Centre for Human Rights and Bhutan were discussed. | UN | وأثناء هذه الاجتماعات نُوقشت اﻷشكال الممكنة للتعاون التقني في مجال حقوق الانسان بين مركز حقوق الانسان وبوتان. |
China will continue to carry out technical cooperation on human rights with OHCHR. | UN | وسوف تواصل الصين القيام بأنشطة التعاون التقني بشأن حقوق الإنسان مع مفوضية حقوق الإنسان. |
technical cooperation on competition law and policy | UN | التعاون التقني بشأن قوانين وسياسات المنافسة |
II. technical cooperation on the rights of persons with disabilities 3 - 68 3 | UN | ثانياً - التعاون التقني بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة 3-68 3 |
II. technical cooperation on the rights of persons with disabilities | UN | ثانياً- التعاون التقني بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
technical cooperation on national mining plans was discussed with one country, and three received cooperation on environmental liabilities facing the mining industry. | UN | ونوقش التعاون التقني بشأن خطط التعدين الوطنية مع بلد واحد وتلقى 3 بلدان تعاوناً بشأن المسؤوليات البيئية التي تواجه صناعة التعدين. |
It has held dialogues or consultations on human rights with nearly 20 countries, and continues to undertake technical cooperation on human rights with Australia and other countries. | UN | وقد نظمت حوارات أو مشاورات بشأن حقوق الإنسان مع ما يقارب 20 بلدا، ولا تزال تنفذ أنشطة التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان مع أستراليا وبلدان أخرى. |
In so doing, the Committee recommends that the State party seek technical cooperation on this from, among others, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and UNICEF. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني في هذا الشأن من جهات من بينها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واليونيسيف. |
The Islamic Republic of Iran was involved in technical cooperation on human rights with several United Nations agencies and maintained bilateral dialogue on human-rights issues with numerous countries. | UN | فجمهورية إيران الإسلامية مشاركة في التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان مع مختلف وكالات الأمم المتحدة وتقيم حواراً ثنائياً بشأن قضايا حقوق الإنسان مع العديد من البلدان. |
This would include technical cooperation on a regional basis. | UN | ويمكن أن يشتمل كذلك على التعاون التقني على أساس إقليمي. |
This would include technical cooperation on a regional basis.. | UN | وسيتضمن ذلك التعاون التقني على أساس إقليمي. |
It is also desirable that donors make their contributions to UNCTAD for technical cooperation on an increasingly predictable basis; | UN | ومن المرغوب فيه أيضا أن يقدم المانحون مساهماتهم لﻷونكتاد من أجل التعاون التقني على أساس يمكن التنبؤ به بصورة متزايدة. |
In 2012 the ILO Governing Body adopted a strategy for technical cooperation on South-South and triangular cooperation. | UN | وفي عام 2012 اعتمد مجلس إدارة منظمة العمل الدولية استراتيجية للتعاون التقني بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
In parallel, IMO launched a global programme of technical cooperation on maritime and port security aimed at assisting developing countries to develop appropriate security measures and infrastructure. | UN | واستهلت المنظمة في الوقت نفسه برنامجا شاملا للتعاون التقني في مجال الأمن البحري وأمن الموانئ هدفه مساعدة البلدان النامية على إرساء تدابير وبنية تحتية أمنية مناسبة. |
He said that the report demonstrated how the secretariat combined rigorous development-oriented research with focused and cost-effective technical cooperation on the basis of a consensus of support from all members of UNCTAD. | UN | وقال إن التقرير يبين الكيفية التي تجمع بها أمانة الأونكتاد بين النشاط البحثي القوي الموجَّه نحو التنمية والتعاون التقني المركّز والفعال من حيث الكلفة بالاستناد إلى الدعم المقدم من جميع أعضاء الأونكتاد. |
IOM Contact Person: Charles Harns, Head, technical cooperation on Migration. | UN | موظف الاتصال بالمنظمة: تشارلز هارنز، رئيس التعاون التقني المتعلق بالهجرة. |
technical cooperation on port reforms was also provided, jointly with the Inter-American Committee on Ports of the Organization of American States (OAS), to the member countries of OAS. | UN | كما أن التعاون الفني بشأن إصلاح الموانئ أُتيح للبلدان الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية بمشاركة مع لجنة البلدان الأمريكية للموانئ التابعة للمنظمة المذكورة. |
The consolidation of work has mainly strengthened research and analysis and technical cooperation on STD. | UN | وقد أدى دمج هذا العمل أساساً إلى تعزيز البحث والتحليل والتعاون التقني بشأن برنامج العلم والتكنولوجيا. |
UNFICYP stands ready, as it has done in the past, to assist the sides to engage in joint technical cooperation on such issues. | UN | وتقف قوة الأمم المتحدة على أهبة الاستعداد، كعهدها دائما، لمساعدة الجانبين على بدء تعاون تقني مشترك بشأن هذه المسائل. |