ويكيبيديا

    "technical cooperation programme in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج التعاون التقني في
        
    • برنامجها للتعاون التقني في
        
    • لبرنامج التعاون التقني في
        
    • برنامجه للتعاون التقني في
        
    • برنامج للتعاون التقني في
        
    II. THE Technical Cooperation Programme in 2000 2 - 42 3 UN ثانياً - برنامج التعاون التقني في عام 2000 2-42 3
    Disbursements of the ILO Technical Cooperation Programme in 1997 were more than $1.3 million. UN وبلغ إنفاق منظمة العمل الدولية على برنامج التعاون التقني في عام ١٩٩٧ أكثر من ١,٣ مليون دولار.
    At the bilateral level, my delegation is grateful to the Director General and his staff for their contribution to the success of the Technical Cooperation Programme in Kenya. UN وعلى المستوى الثنائي، يشعر وفدي بالامتنان للمدير العام وموظفيه على إسهامهم في نجاح برنامج التعاون التقني في كينيا.
    In accordance with the above-mentioned article of its Statute, the Agency tries to overcome these difficulties, to the extent that it can, in order to meet the requirements of the Agency's Technical Cooperation Programme in Cuba. UN وتحاول الوكالة عملا بالمادة المذكورة أعلاه من نظامها الأساسي، أن تتغلب قدر الإمكان على هذه الصعوبات، من أجل تلبية احتياجات برنامجها للتعاون التقني في كوبا.
    6. Encourages the Office of the High Commissioner to continue to support national capacities for human rights education and information through its Technical Cooperation Programme in the field of human rights; UN 6 - تشجع المفوضية على مواصلة دعم القدرات الوطنية للتثقيف والإعلام في مجال حقوق الإنسان من خلال برنامجها للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛
    The Technical Cooperation Programme in the human rights field has been given specific new and wide ranging responsibilities in helping Member States to make substantive progress on the road to the full realization of human rights and fundamental freedoms. UN وأعطيت لبرنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان مسؤوليات محددة جديدة وواسعة النطاق لمساعدة الدول اﻷعضاء على إحراز تقدم موضوعي على طريق اﻹعمال الكامل لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    II. THE Technical Cooperation Programme in 2000 UN ثانيا - برنامج التعاون التقني في عام 2000
    II. THE Technical Cooperation Programme in 2001 2 47 3 UN ثانياً - برنامج التعاون التقني في عام 2001 2-42 3
    II. THE Technical Cooperation Programme in 2001 UN ثانيا - برنامج التعاون التقني في عام 2001
    I. THE Technical Cooperation Programme in 1999 UN أولاً - برنامج التعاون التقني في عام 1999
    I. THE Technical Cooperation Programme in 1998 2 — 39 4 UN أولاً- برنامج التعاون التقني في عام 1998 2-39 4
    I. THE Technical Cooperation Programme in 1998 UN أولا - برنامج التعاون التقني في عام 1998
    The course was organized by the OHCHR Technical Cooperation Programme in Geneva and implemented by the OHCHR field office in El Salvador in close cooperation with the Ministry for Foreign Affairs of the Government of El Salvador. UN ونظم الدورة برنامج التعاون التقني في جنيف التابع لمفوضية حقوق الإنسان ونفذها المكتب الميداني للمفوضية في السلفادور وذلك بالتعاون على نحو وثيق مع وزارة الخارجية في حكومة السلفادور.
    66. The Technical Cooperation Programme in the field of human rights has become one of our major instruments for improving the enjoyment of human rights on the national level. UN ٦٦- أصبح برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان أحد أدواتنا الرئيسية لتحسين التمتع بحقوق اﻹنسان على المستوى الوطني.
    I. THE Technical Cooperation Programme in 1997 14 — 43 5 UN أولاً- برنامج التعاون التقني في عام ٧٩٩١ ٤١ - ٣٤ ٥
    I. THE Technical Cooperation Programme in 1997 UN أولاً- برنامج التعاون التقني في عام ٧٩٩١
    6. Encourages the Office of the High Commissioner to continue to support national capacities for human rights education and information through its Technical Cooperation Programme in the field of human rights; UN 6 - تشجع المفوضية على مواصلة دعم القدرات الوطنية للتثقيف والإعلام في مجال حقوق الإنسان من خلال برنامجها للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛
    The United Nations Technical Cooperation Programme in the Field of Human Rights has been engaged since 1955 in assisting States, at their request, in the building and strengthening of national structures that have a direct impact on the overall observance of human rights and the maintenance of the rule of law. UN ذلك أن برنامجها للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان قد شرع منذ عام 1955 في تقديم المساعدة إلى الدول، بناء على طلبها، في بناء وتعزيز الأجهزة الوطنية التي لها تأثير مباشر على الرصد العام لحقوق الإنسان والحفاظ على سيادة القانون.
    2. In accordance with the above-mentioned article, the Agency works to overcome any difficulties that may arise in the implementation of its Technical Cooperation Programme in Cuba to ensure that the objectives of the Programme are fulfilled. UN 2 - وبمقتضى المادة الآنفة الذكر، تعمل الوكالة على تذليل أي صعوبات قد تنشأ لدى تنفيذ برنامجها للتعاون التقني في كوبا، وذلك لكفالة تحقيق الغرض منه.
    Prior to the official meeting on the Framework for Regional Technical Cooperation Programme in the Asian and the Pacific Region, national institutions and civil society met to discuss the Framework and future activities within the region. UN وقبل الاجتماع الرسمي بشأن وضع إطار لبرنامج التعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، اجتمعت المؤسسات الوطنية لمناقشة الإطار والأنشطة التي سيضطلع بها في المنطقة مستقبلا.
    In 2007, UNODC expanded its Technical Cooperation Programme in Africa, pursuing a balanced approach between legislative norm-setting, law enforcement and preventive activities. UN 43- ووسَّع المكتب في عام 2007 برنامجه للتعاون التقني في أفريقيا، متّبعا في ذلك نهجا متوازنا يجمع بين وضع القواعد التشريعية وإنفاذ القانون والأنشطة الوقائية.
    Furthermore, consultations with government representatives have been held concerning the elaboration of a Technical Cooperation Programme in the field of human rights. UN كذلك عقدت مشاورات مع ممثلي الحكومة بهدف وضع برنامج للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد