ويكيبيديا

    "technical cooperation programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برامج التعاون التقني
        
    • لبرامج التعاون التقني
        
    • برامج للتعاون التقني
        
    • برامج تعاون تقني
        
    • وبرامج التعاون التقني
        
    • ببرامج التعاون التقني
        
    • برامجها للتعاون التقني
        
    • برامج التعاون الفني
        
    • أنشطة التعاون التقني
        
    • برنامج التعاون التقني
        
    • برامجه للتعاون التقني
        
    • ببرامج تعاون تقني
        
    • ببرامج للتعاون التقني
        
    • فبرامج التعاون التقني
        
    • به من برامج في مجال التعاون التقني
        
    technical cooperation programmes by group of country and division UN برامج التعاون التقني مصنفة حسب فئة البلدان والشعبة
    It welcomed the efforts made within the United Nations system to integrate women's needs into technical cooperation programmes. UN وأعربت عن سرورها للجهود المبذولة داخل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل إدماج احتياجات المرأة في برامج التعاون التقني.
    There is no coordination of other bilateral or multilateral technical cooperation programmes. UN ولا يجري تنسيق برامج التعاون التقني اﻷخرى الثنائية أو المتعددة اﻷطراف.
    They recognized the practical merits of the technical cooperation programmes in Africa that contained trade-related capacity-building elements. UN واعترفوا بالمزايا العملية لبرامج التعاون التقني في أفريقيا التي تحتوي على عناصر خاصة ببناء القدرات في مجال التجارة.
    Seeking to respond to the call by many States for technical cooperation programmes adapted to local conditions and needs, UN وسعيا إلى الاستجابة إلى ما تطلبه دول عديدة من برامج للتعاون التقني تكون ملائمة للظروف والاحتياجات المحلية،
    Checklists of specific measures or issues to be considered in the design and implementation of technical cooperation programmes UN قوائم مرجعية بإجراءات أو مسائل محددة يتعين أخذها في الاعتبار في تصميم وتنفيذ برامج التعاون التقني.
    Technical cooperation programmes: project budget approvals and expenditure, 1997 to 2000 UN برامج التعاون التقني: اعتمادات ونفقات ميزانيات المشاريع، 1997 إلى 2000
    It includes information on the evaluation of technical cooperation programmes. UN وهو يشمل كذلك معلومات عن تقييم برامج التعاون التقني.
    Prioritization of technical cooperation programmes was essential, and should follow the emphasis provided in the Bangkok Plan of Action. UN وأكد ضرورة تحديد أولويات برامج التعاون التقني وضرورة القيام بذلك وفقاً للتركيز المحدد في خطة عمل بانكوك.
    He assured beneficiary countries that UNCTAD would continue to maintain a balance among all its technical cooperation programmes. UN وأكد للبلدان المستفيدة أن الأونكتاد سيواصل إقامة توازن بين جميع برامج التعاون التقني التي يضطلع بها.
    GRULAC was convinced that those activities, together with global forum activities, would lead to improved technical cooperation programmes. UN والمجموعة مقتنعة بأن تلك الأنشطة، مع أنشطة المحفل العالمي، سوف تؤدي إلى تحسين برامج التعاون التقني.
    Organization of 6 human rights needs assessment missions to both countries concerning the implementation of technical cooperation programmes UN تنظيم 6 بعثات لتقييم احتياجات حقوق الإنسان في كلا البلدين فيما يخص تنفيذ برامج التعاون التقني
    The first priority for OHCHR was to strengthen its in-house capacity to manage complex technical cooperation programmes. UN والأولوية الرئيسية لدى المفوضية تتمثل في تعزيز قدرتها الداخلية على إدارة برامج التعاون التقني المعقدة.
    Helping developing countries to upgrade their legislative systems complements the efforts of the Agency in implementing technical cooperation programmes. UN إن مساعدة البلدان النامية في تطوير نظمها التشريعية الوطنية يستكمل جهد الوكالة في تنفيذ برامج التعاون التقني.
    Organization of 6 human rights needs assessment missions to both countries concerning the implementation of technical cooperation programmes UN إيفاد 6 بعثات لتقييم الاحتياجات المتعلقة بحقوق الإنسان إلى البلدين في إطار تنفيذ برامج التعاون التقني
    Working Party has conducted annual in-depth evaluations of selected technical cooperation programmes UN أَنجزت الفرقة العاملة تقييمات سنوية متعمقة عن برامج مختارة من برامج التعاون التقني
    She would like OHCHR, in the elaboration of its technical cooperation programmes, to take into account the recommendations she would make on the countries concerned. UN وترجو من مفوضية حقوق الإنسان أن تأخذ في الاعتبار عند وضعها لبرامج التعاون التقني ما تقدمه من توصيات بشأن بلدان معنية.
    It has been implementing technical cooperation programmes for a long time, including in post-crisis reconstruction and rehabilitation. UN فكان ينفذ برامج للتعاون التقني لفترة طويلة من الزمن، بما في ذلك التعمير والتأهيل بعد الأزمات.
    technical cooperation programmes were also implemented in Cyprus and Malta. UN وجرى أيضا تنفيذ برامج تعاون تقني في قبرص ومالطة.
    Noting the importance of advisory services and technical cooperation programmes for assisting States in implementing such recommendations, UN وإذ ينوه بأهمية الخـدمات الاستشارية وبرامج التعاون التقني في مساعدة الدول على تنفيذ تلك التوصيات،
    (vii) The appropriation for the technical cooperation programmes of the regular budget is administered in accordance with the Financial Regulations of the Organization. UN ' 7` يُدار الاعتماد المتعلق ببرامج التعاون التقني المدرجة في الميزانية العادية وفقا للنظام المالي للمنظمة.
    In this regard, the Committee encourages the State party to continue its technical cooperation programmes with OHCHR and UNICEF, among others. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة برامجها للتعاون التقني مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    We have seen the Agency’s 1998 Annual Report and the information it contains on the activities of the Agency under the technical cooperation programmes. UN وقد أطلعنا علــى تقرير الوكالة لعام ١٩٩٨ وما احتواه من بيانات حــول أنشطة الوكالة في إطار برامج التعاون الفني.
    Unutilized balances of appropriations: technical cooperation programmes. UN أرصدة الاعتمادات غير المنفقة: أنشطة التعاون التقني.
    Lithuania has benefited greatly from technical cooperation programmes in recent years. UN وقد استفادت ليتوانيا فائدة عظيمة من برنامج التعاون التقني في السنوات الأخيرة.
    UNDP views energy as a key factor in economic development, and energy activities will continue to play a major role in its technical cooperation programmes. UN ويرى البرنامج الطاقة كعامل رئيسي في التنمية الاقتصادية، وستظل أنشطة الطاقة تؤدي دورا رئيسيا في برامجه للتعاون التقني.
    The United Nations Secretariat, with the Department for Development Support and Management Services as its focal point, also undertook technical cooperation programmes. UN كما اضطلعت أمانة اﻷمم المتحدة، مع إدارة خدمات دعم وإدارة التنمية كجهة التنسيق لها، ببرامج تعاون تقني.
    technical cooperation programmes to that end are under way in Croatia and Romania and are planned in other countries. UN وتحقيقا لهذه الغاية يُضطلع حاليا ببرامج للتعاون التقني في رومانيا وكرواتيا، من المقرر أن تشمل بلدانا أخرى.
    technical cooperation programmes and projects result from the conjunction of three different sets of factors: UN فبرامج التعاون التقني ومشاريعه تنشأ من التقاء ثلاث مجموعات مختلفة من العوامل:
    The Committee would like to point out that these issues should be brought to the attention of ILO, with which the Government of the Congo is presently negotiating concerning follow-up measures to recently ratified ILO Conventions and possible technical cooperation programmes. UN وتود اللجنة أن توضح أن هذه القضايا ينبغي أن تعرض على منظمة العمل الدولية التي تقوم الحكومة حالياً بالتفاوض معها بشأن تدابير المتابعة المتصلة بالاتفاقيات التي تم التصديق عليها مؤخراً وبشأن ما يمكن الاضطلاع به من برامج في مجال التعاون التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد