ويكيبيديا

    "technical cooperation through" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون التقني عن طريق
        
    • التعاون التقني من خلال
        
    • المساعدة التقنية من خلال
        
    Additionally, several States in the region have benefited from technical cooperation through funds granted for actions undertaken by NGOs. UN وباﻹضافة إلى ذلك، استفادت عدة دول في المنطقة من التعاون التقني عن طريق أموال منحت لﻹجراءات التي تتخذها المنظمات غير الحكومية.
    20.7 Provision of technical cooperation through field projects may originate either in response to specific government requests or in proposals formulated by the various offices concerned in the context of their approved substantive work programmes. UN ٢٠-٧ إن توفير التعاون التقني عن طريق المشاريع الميدانية قد ينشأ إما استجابة لطلبات حكومية محددة أو في شكل اقتراحات تعدها مختلف المكاتب المعنية في إطار برامج عملها الموضوعية الموافق عليها.
    20.7 Provision of technical cooperation through field projects may originate either in response to specific government requests or in proposals formulated by the various offices concerned in the context of their approved substantive work programmes. UN ٢٠-٧ إن توفير التعاون التقني عن طريق المشاريع الميدانية قد ينشأ إما استجابة لطلبات حكومية محددة أو في شكل اقتراحات تعدها مختلف المكاتب المعنية في إطار برامج عملها الموضوعية الموافق عليها.
    69. The regional commissions are also pursuing collaboration and exchanging their expertise in technical cooperation through the Development Account projects. UN 69 - وتسعى اللجان الإقليمية إلى التعاون وتبادل خبراتها في مجال التعاون التقني من خلال مشاريع حساب التنمية.
    A. technical cooperation through training and upgrading of skills UN ألف - التعاون التقني من خلال التدريب وتحسين المهارات
    In addition to the integrated programmes, UNIDO delivers technical cooperation through stand-alone projects, mainly in its capacity as an executing agency for both the Montreal Protocol and the Global Environment Facility (GEF). UN 50- وبالاضافة إلى البرامج المتكاملة، تقدم اليونيدو المساعدة التقنية من خلال مشاريع قائمة بذاتها، وتقدمها في الغالب بصفتها وكالة منفذة لكل من بروتوكول مونتريال ومرفق البيئة العالمية.
    Expansion of technical cooperation through training and seminars on monitoring and rapid assessment in developing countries and countries in economic transition UN توسيع التعاون التقني عن طريق عقد حلقات تدريبية ودراسية بشأن الرصد والتقييم السريع في البلــدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال
    22.8 technical cooperation through field projects may originate in response to either specific Government requests or proposals by the concerned entities in the context of their approved substantive work programmes. UN 22-8 قد يحدث التعاون التقني عن طريق المشاريع الميدانية إما بناء على طلبات حكومية محددة أو مقترحات من الكيانات المعنية في سياق برامج عملها الأساسية المعتمدة.
    23.9 The provision of technical cooperation through field projects may originate in response to either specific government requests or proposals formulated by the various offices concerned in the context of their approved substantive work programmes. UN 23-9 قد ينشأ توفير التعاون التقني عن طريق المشاريع الميدانية إما استجابة لطلبات حكومية محددة أو لاقتراحات تُعدها مختلف المكاتب المعنية في إطار برامج عملها الفنية المعتمدة.
    21.9 Provision of technical cooperation through field projects may originate in response either to specific government requests or to proposals formulated by the various offices concerned in the context of their approved substantive work programmes. UN ١٢-٩ إن توفير التعاون التقني عن طريق المشاريع الميدانية قد ينشأ إما استجابة لطلبات حكومية محددة أو لاقتراحات تُعدها مختلف المكاتب المعنية في إطار برامج عملها الموضوعية المعتمدة.
    21.9 Provision of technical cooperation through field projects may originate in response either to specific government requests or to proposals formulated by the various offices concerned in the context of their approved substantive work programmes. UN ٢١-٩ إن توفير التعاون التقني عن طريق المشاريع الميدانية قد ينشأ إما استجابة لطلبات حكومية محددة أو لاقتراحات تُعدها مختلف المكاتب المعنية في إطار برامج عملها الموضوعية المعتمدة.
    22.8 The provision of technical cooperation through field projects may originate in response to either specific Government requests or proposals by the concerned entities in the context of their approved substantive work programmes. UN 22-8 قد يحدث التعاون التقني عن طريق المشاريع الميدانية إما بناء على طلبات حكومية محددة أو مقترحات من الكيانات المعنية في سياق برامج عملها الأساسية المعتمدة.
    5. As far as the peaceful use of nuclear energy is concerned, Germany is contributing to technical cooperation through its substantial support of the IAEA work in this field. UN ٥ - أما فيما يتعلق بالاستخدام السلمي للطاقة النووية، تساهم ألمانيا في التعاون التقني عن طريق تقديم دعم هام لعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا المجال.
    It was also active in promoting technical cooperation through its Technical Cooperation Programme, which had grown, as recommended by the 2000 NPT Review Conference, and was able to draw on more than $100 million in annual resources, for projects in more than 120 countries and territories. UN وهي نشطة أيضا في تعزيز التعاون التقني عن طريق برنامج التعاون التقني الذي وضعته كما أوصى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، واستطاعت أن تستفيد مما ينيف عن 100 مليون دولار من الموارد السنوية من أجل مشاريع في أكثر من 120 بلدا وإقليما.
    It was also active in promoting technical cooperation through its Technical Cooperation Programme, which had grown, as recommended by the 2000 NPT Review Conference, and was able to draw on more than $100 million in annual resources, for projects in more than 120 countries and territories. UN وهي نشطة أيضا في تعزيز التعاون التقني عن طريق برنامج التعاون التقني الذي وضعته كما أوصى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، واستطاعت أن تستفيد مما ينيف عن 100 مليون دولار من الموارد السنوية من أجل مشاريع في أكثر من 120 بلدا وإقليما.
    Honduras considered technical cooperation through UNIDO, including South-South cooperation, to be crucial for developing countries, especially where job creation was concerned. UN 49- واختتم كلامه موضحا أنَّ هندوراس تعتبر التعاون التقني عن طريق اليونيدو، والذي يشمل التعاون فيما بين بلدان الجنوب، عاملاً حاسم الأهمية للبلدان النامية، وبخاصة فيما يتعلق بإيجاد فرص العمل.
    44. The Euro-Atlantic Partnership Council (EAPC) of the North Atlantic Treaty Organization established the ad hoc Working Group on Small Arms and Light Weapons, which provides a framework for dialogue and information exchange among participating States, as well as technical cooperation through trust funds in the Partnership for Peace framework. UN 44 - وأنشأ مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) فريقا عاملا مخصصا لموضوع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يوفر إطارا للحوار وتبادل المعلومات فيما بين الدول المشتركة، فضلا عن التعاون التقني عن طريق الصناديق الاستئمانية في إطار الشراكة من أجل السلام.
    27. The European Atlantic Partnership Council (EAPC) of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) established the ad hoc Working Group on small arms and light weapons which provides a framework for dialogue and information exchange among participating States, as well as technical cooperation through Trust Funds in the Partnership for Peace framework. UN 27 - وأنشأ مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) فريقا عاملا مخصصا لموضوع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يوفر إطارا للحوار وتبادل المعلومات فيما بين الدول المشتركة، فضلا عن التعاون التقني عن طريق الصناديق الاستئمانية في إطار الشراكة من أجل السلام.
    In the report, the United Nations High Commissioner for Human Rights describes activities undertaken by her Office on technical cooperation through the Regional Office for Central Asia and its mission to Osh. UN وتبيّن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها مكتبها بشأن التعاون التقني من خلال المكتب الإقليمي لآسيا الوسطى وبعثته في أوش.
    28. The United Nations also had a crucial role to play in promoting technical cooperation through its operational activities. UN 28 - وقال إن الأمم المتحدة لها دور هام تؤديه في تعزيز التعاون التقني من خلال أنشطتها التشغيلية.
    D. technical cooperation through regional presences 43 - 51 10 UN دال - التعاون التقني من خلال أماكن التواجد الإقليمي 43-51 10
    In addition, a country in Latin America reported that it had received technical cooperation through three projects, one of which involved strengthening the work of the Commission for Pardons and commutation of sentences for persons sentenced for crimes of terrorism and treason. UN وبالإضافة إلى ذلك، أفاد بلد في أمريكا اللاتينية بأنه حصل على المساعدة التقنية من خلال ثلاث مشروعات، انطوى واحد منها على تعزيز عمل لجنة العفو وتخفيف الأحكام بحق أشخاص أدينوا في جرائم تتعلق بالإرهاب والخيانة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد