ويكيبيديا

    "technical coordination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنسيق التقني
        
    • التنسيق الفني
        
    • للتنسيق التقني
        
    • تنسيق تقنية
        
    • تنسيق تقني
        
    • التنسيق التقنية
        
    • والتنسيق التقني
        
    • للتنسيق الفني
        
    Held 8 meetings of the technical coordination Committee and working partners in disarmament, demobilization and reconstruction efforts UN :: عقد 8 اجتماعات للجنة التنسيق التقني والشركاء العاملين في جهود نزع السلاح والتعبئة والتعمير
    The programme's technical coordination unit will be responsible for evaluation of this component. UN وسيكون مركز التنسيق التقني التابع لبرنامج فحص الثدي مسؤولا عن تقييم هذه المرحلة.
    UNEP Global Programme of Action technical coordination Office at The Hague UN مكتب التنسيق التقني في لاهاي لبرنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The Government has decided that the Peace Secretariat shall be responsible for the technical coordination of its action with a view to implementation in the areas in question. UN وقد قررت الحكومة أن يكون التنسيق الفني لعملها في تنفيذ عناصر تلك اﻷبواب من مسؤولية اﻷمانة الفنية للسلم.
    It also reaffirmed the role of the Corporation's Governmental Advisory Committee in providing input on the public policy aspects of the technical coordination of the domain name system. UN كما أكدت من جديد دور اللجنة الاستشارية الحكومية التابعة للشركة في توفير مساهمات بشأن جوانب السياسة العامة للتنسيق التقني لنظام أسماء النطاقات.
    (b) Establishment of a technical coordination unit responsible for: UN (ب) إنشاء وحدة تنسيق تقنية مكلفة بما يلي:
    :: 6 seminars of the security sector reform technical coordination committee UN :: عقد 6 حلقات دراسية للجنة التنسيق التقني
    Six seminars of the security sector reform technical coordination Committee UN :: تنظيم 6 حلقات دراسية للجنة التنسيق التقني لإصلاح قطاع الأمن
    :: provide technical coordination for the actions taken to implement the Gender Policy; UN :: ضمان التنسيق التقني للأنشطة في إطار تنفيذ السياسة المتصلة بالمسائل الجنسانية؛
    technical coordination for ISABP is provided by the South African Weather Bureau. UN ويقوم مكتب اﻷرصاد الجوية في جنوب أفريقيا بعملية التنسيق التقني للبرنامج الدولي التعاوني للعوامات في جنوب اﻷطلسي.
    Regarding institutional arrangements, a technical coordination Office is being established at The Hague by UNEP. UN وفيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية، فإن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يقوم حاليا بإنشاء مكتب التنسيق التقني في لاهاي.
    UNEP also guides and supervises the organizational units it established and operates for the technical coordination of the Regional Seas action plans. UN ويتولى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا توجيه ومراقبة الوحدات التنظيمية التي أنشأها وتقوم بمهمة التنسيق التقني لخطط عمل البحار الاقليمية.
    The Committee Secretariat would provide the technical coordination for the preparations under the leadership of the Chair of the preparatory committee, which would also address the matter of financing for the observance. UN وستكفل أمانة اللجنة التنسيق التقني للإعداد بقيادة رئيس تلك اللجنة. وينبغي لهذه اللجنة التحضيرية أيضا أن تنظر مليا في مسائل تمويل هذا الاحتفال.
    At the meeting, the proposed technical coordination committee was mandated to draw up a plan of action for 2007, with priority actions to be implemented depending on the availability of financial resources. UN وتم في الاجتماع أيضا تكليف لجنة التنسيق التقني المقترحة بوضع خطة عمل لعام 2007، مع تحديد إجراءات ذات أولوية يتم تنفيذها رهنا بتوفر الموارد المالية.
    In particular, NOAA chairs the Disaster Management Support Group, which has worked to investigate and demonstrate technical coordination of civil satellite systems in support of disaster management. UN وعلى وجه الخصوص، تترأس نوا فريق دعم تدبر الكوارث، الذي عمل على تقصي واظهار التنسيق التقني للنظم الساتلية المدنية دعما لادارة الكوارث.
    The Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs is responsible for the project's coordination, and the Cartographic Section of the Department of Field Support is responsible for technical coordination. UN وتتولى شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مسؤولية تنسيق المشروع فيما يتولى قسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني مسؤولية التنسيق الفني.
    Participated in the technical coordination Committee UN والمشاركة في لجنة التنسيق الفني
    In addition, as provided in article 6, there is an instrumentality for technical coordination between the agencies that make up the System, whose purpose is to optimize, regulate, review and evaluate the flow and exchange of intelligence and to facilitate cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، وحسبما تنص عليه المادة 6، توجد آلية للتنسيق التقني بين الوكالات التي يتشكل منها النظام، يتمثل غرضها في الوصول بتدفقات البيانات الإستخبارية وتبادلها إلى المستويات المثلى، وتنظيمها واستعراضها وتقييمها، وتيسير التعاون فيما يتعلق بها.
    It has taken part in informal technical coordination meetings in London, UK in January 2008, and on the margins of the Meeting of Experts in August. UN وشاركت في اجتماعين غير رسميين للتنسيق التقني عقد أحدهما في لندن بالمملكة المتحدة في كانون الثاني/يناير 2008، والآخر بموازاة اجتماع الخبراء في آب/أغسطس.
    A United Nations delegation had travelled to Burundi in June 2008 to assist the electoral commission in evaluating its needs, and the United Nations system had established a strategic advisory committee and a technical coordination committee. UN وسافر وفد من الأمم المتحدة إلى بوروندي في حزيران/يونيه 2008 لمساعدة لجنة الانتخابات على تقييم احتياجاتها، وأنشأت منظومة الأمم المتحدة لجنة استشارية استراتيجية ولجنة تنسيق تقنية.
    250. With the support of the Department of Political Affairs, the Transitional Federal Government of Somalia with the regional authorities of Puntland and Somaliland, established a technical coordination mechanism for counter-piracy. UN 250 - بدعم من إدارة الشؤون السياسية، أنشأت حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية، إلى جانب السلطات الإقليمية في أرض البُنط وأرض الصومال، آلية تنسيق تقني لمكافحة القرصنة.
    :: 24 meetings of the AMISOM-IGAD-UNPOS technical and principals partnership forum :: 6 meetings with the IGAD ambassadors and technical coordination committees UN :: عقد 6 اجتماعات مع سفراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ولجان التنسيق التقنية
    The framework provides for an inter-ministerial committee and a streamlined steering and technical coordination committee. UN ويتيح الإطار إمكانية إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات ولجنة مصغرة للتوجيه والتنسيق التقني.
    On 31 March, a technical coordination committee composed of BINUB, UNICEF and the Multi-country Demobilization and Reintegration Programme was established to work closely with the National Commission to prepare an action plan for the children's separation and reintegration into their families and communities. UN وفي 31 آذار/مارس، أنشئت لجنة للتنسيق الفني مؤلفة من المكتب واليونيسيف والبرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج للعمل في تعاون وثيق مع اللجنة الوطنية من أجل إعداد خطة عمل لفصل الأطفال وإعادة إدماجهم في أسرهم ومجتمعاتهم المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد