ويكيبيديا

    "technical division" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشعبة التقنية
        
    • الشعبة الفنية
        
    • التقسيم التقني
        
    • للشعبة التقنية
        
    • شعبة فنية
        
    • والشعبة التقنية
        
    She assured the Executive Board that the Technical Division of UNFPA was working on demonstrating the interlinkages between reproductive health and poverty. UN وأكدت للمجلس التنفيذي أن الشعبة التقنية للصندوق تعمل حاليا على إثبات أوجه الترابط بين الصحة الإنجابية والفقر.
    The Technical Division and Programme Division will be established at headquarters in 2008. UN وستُنشأ الشعبة التقنية وشعبة البرامج في المقر عام 2008.
    In Charge of the Technical Division of the Inspection and Verification Department of the UN مسؤول الشعبة التقنية بإدارة التفتيش والتحقق التابعة للسجل الوطني للأسلحة
    The UNFPA Director, Technical Division, made a presentation on UNFPA work on population, environment and climate change, observing that UNFPA was the only organization with a mandate to focus on population issues. UN وقدم مدير الشعبة الفنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عرضا بشأن عمل الصندوق المتعلق بالسكان والبيئة وتغير المناخ، ملاحظا أن الصندوق هو المنظمة الوحيدة المكلفة بولاية التركيز على المسائل السكانية.
    It is convened by the United Nations Population Fund (UNFPA) as a lead agency on HIV and young people, as agreed in the UNAIDS Technical Division of labour. UN ويتولى عقد اجتماعات الفريق صندوق الأمم المتحدة للسكان، باعتباره إحدى الوكالات الرائدة في مجال الشباب ومكافحة الفيروس، على النحو المتفق عليه في التقسيم التقني لعمل البرنامج.
    The Committee is supported by a network of gender focal points within each Technical Division and chaired by the Women and Population Division. UN وتتلقى اللجنة الدعم من شبكة من مراكز تنسيق الاعتبارات الجنسانية داخل كل شعبة فنية وترأسها شعبة المرأة والسكان.
    The Technical Division would also ensure that knowledge emerging from regional and subregional levels would reach the global network of institutions. UN وستكفل الشعبة التقنية أيضا اطلاع الشبكة العالمية للمؤسسات على المعارف التي يتم التوصل إليها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    He was joined on the podium by the Practice Leader, Poverty Reduction and Economic Development, Bureau for Development Policy, and the Chief, UNFPA Population and Development Branch, Technical Division. UN وانضم إليه على المنصة رئيس مجال الممارسة، إدارة الحد من الفقر والتنمية الاقتصادية بمكتب السياسات الإنمائية، ورئيس فرع السكان والتنمية بالصندوق، الشعبة التقنية.
    Presentations were made by the Assistant Administrator and Director, Bureau of Development Policy, UNDP; the Director, Technical Division, UNFPA; and the Deputy Executive Director, UNOPS. UN وقدم عروضا مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي؛ ومدير الشعبة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ ونائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    These groups are especially associated with the retail trade, but the problem also applies to women in the health and social sector and to some women in the educational sector and the Technical Division of the municipal sector. UN وهذه المجموعات ترتبط على نحو خاص بتجارة التجزئة، غير أن المشكلة تنطبق أيضا على النساء العاملات في القطاع الصحي والقطاع الاجتماعي وعلى بعض النساء في القطاع التعليمي وفي الشعبة التقنية لقطاع البلديات.
    An officer from the Technical Division certified the final payment, but no reports or invoices were included in the file, although a monitoring of invoices should be made before such payment. UN إذ يقوم موظف من الشعبة التقنية بالتصديق على المدفوعات النهائية ولكن لا تدرج أي تقارير أو فواتير في الملف رغم أن عملية رصد الفواتير ينبغي أن تتم قبل الدفع.
    36. In 2008, UNFPA established its regional and subregional offices, as well as the Technical Division and the Programme Division. UN 36 - وفي عام 2008، أنشأ الصندوق مكاتبه الإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك الشعبة التقنية وشعبة البرنامج.
    He was joined on the podium by the Practice Leader, Poverty Reduction and Economic Development, Bureau for Development Policy, and the Chief, UNFPA Population and Development Branch, Technical Division. UN وانضم إليه على المنصة رئيس مجال الممارسة، إدارة الحد من الفقر والتنمية الاقتصادية بمكتب السياسات الإنمائية، ورئيس فرع السكان والتنمية بالصندوق، الشعبة التقنية.
    Presentations were made by the Assistant Administrator and Director, Bureau of Development Policy, UNDP; the Director, Technical Division, UNFPA; and the Deputy Executive Director, UNOPS. UN وقدم عروضا مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي؛ ومدير الشعبة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ ونائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The Technical Division would develop organizational positions as well as technical and programming standards and tools to promote consistency and operational relevance, based on a continuous feedback of knowledge and lessons learned. UN وستحدد الشعبة التقنية مواقف تنظيمية وكذلك معايير وأدوات تقنية وبرامجية لزيادة الاتساق والأهمية العملية، استنادا إلى رجع مستمر من المعارف والعبر المستخلصة.
    The UNFPA Director, Technical Division, made a presentation on UNFPA work on population, environment and climate change, observing that UNFPA was the only organization with a mandate to focus on population issues. UN وقدم مدير الشعبة الفنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عرضا بشأن عمل الصندوق المتعلق بالسكان والبيئة وتغير المناخ، ملاحظا أن الصندوق هو المنظمة الوحيدة المكلفة بولاية التركيز على المسائل السكانية.
    This Committee is composed of the Director of the Institute for Industrial Chemistry, the Director of Industry, Energy and Mines, the Chief of the Technical Division of the Materiel and Weapons Service, the Chief of the Explosives Section of the Navy Construction, Repairs and Weapons Service and a representative of the Military Engineering and Architecture Service. UN وتتألف اللجنة المذكورة من مدير معهد الصناعة الكيميائية ومدير الصناعات، ووزارة الصناعة والطاقة والمعادن، ورئيس الشعبة الفنية التابعة لدائرة المعدات والأسلحة، ورئيس قسم المتفجرات التابع لدائرة البناء والترميم والتسليح التابعة للبحرية، وممثل عن دائرة الهندسة والإنشاءات العسكرية.
    38. Management of the intercountry programme now lies with the UNFPA Technical Division and the new programme will be monitored by technical experts to see if the new programming process yields the expected improvements. UN ٣٨ - تتولى الشعبة الفنية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان حاليا إدارة البرنامج المشترك بين اﻷقطار وسيتولى رصد البرنامج الجديد خبراء فنيون لمعرفة ما إذا كانت عملية البرمجة الجديدة تحقق التحسينات المتوقعة.
    3. Acknowledge the importance of prevention in the response to AIDS and encourage the Joint Programme to support countries in embracing a " combination prevention " approach to prevention by channelling its assistance through the joint United Nations team on AIDS, based on the Technical Division of labour. UN 3 - أن يسلّم بأهمية الوقاية في إطار الاستجابة إزاء وباء الإيدز، ويشجع البرنامج المشترك على دعم البلدان في اتباع نهج يقوم على " الوقاية المركّبة " من خلال توجيه مساعداته عن طريق فريق الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز استناداً إلى التقسيم التقني للعمل.
    35. In line with the Technical Division of labour, UNDP is the lead agency on mainstreaming HIV in national development plans and instruments such as poverty reduction strategy papers. UN 35 - تمشيا مع التقسيم التقني للعمل، يعدّ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمثابة الوكالة الرائدة فيما يتعلق بإدماج مسألة فيروس نقص المناعة البشرية ضمن خطط التنمية الوطنية وفي صكوك من قبيل ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    The accountability for the key activities below lies primarily with the Programme Division and the Technical Division. UN تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية المذكورة أدناه بشكل أساسي على عاتق شعبة البرامج والشعبة التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد