ويكيبيديا

    "technical documentation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوثائق التقنية
        
    • وثائق تقنية
        
    • الوثائق الفنية
        
    • المستندات التقنية
        
    • والوثائق التقنية
        
    • للوثائق التقنية
        
    • بوثائق تقنية
        
    The Institute received all available technical documentation produced in the WMO secretariat for distribution to all member countries. UN وقد حصل المعهد على جميع الوثائق التقنية المتاحة الصادرة في أمانة المنظمة لتوزيعها على جميع البلدان الأعضاء.
    The same method is used to arrive at the amount claimed for the technical documentation. UN وتستخدم الطريقة نفسها في حساب المبلغ موضوع المطالبة بالتعويض عن الوثائق التقنية.
    The availability of technical documentation in local languages needs to be enhanced for experts in the regions to fully participate in the adaptation process. UN ويلزم تحسين وجود الوثائق التقنية باللغات المحلية لكي يتمكن الخبراء في المنطقة من المشاركة الكاملة في عملية التكيف.
    Seminars, courses and meetings will be organized and technical documentation will be prepared. UN وستنظم حلقات دراسية ودورات دراسية واجتماعات وستعد وثائق تقنية.
    The Government of Chile requested UNDP assistance in preparing the technical documentation for the Conference. UN وطلبت حكومة شيلي المساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إعداد الوثائق الفنية للمؤتمر.
    The technical documentation shall include full specifications on design and construction, and full documentation on the manufacturing and testing. UN وتشمل المستندات التقنية المواصفات الكاملة عن التصميم والبناء، والمستندات الكاملة عن الصناعة والاختبار.
    The requirement to provide technical documentation in a local language is included in specifications upon request of the counterpart and subject to the availability of funds. UN يطلب توفير الوثائق التقنية بلغة محلية ضمن المواصفات بناء على طلب الجهة النظيرة ورهنا بتوافر الأموال.
    The energy generated by the preparation of technical documentation for the Round Table conference was not turned to good account to revive the exercise. UN ذلك أن الدينامية التي أوجدها إعداد الوثائق التقنية لمؤتمر المائدة المستديرة لم تستغل لدفع العملية.
    The resource centre includes a census knowledge base that serves as a comprehensive facility for providing technical documentation for census takers. UN ويضم مركز الموارد قاعدة للمعارف المتعلقة بالتعدادات تقوم بدور آلية شاملة لتوفير الوثائق التقنية للقائمين على التعدادات.
    Review of the portfolio of Central American telecommunications projects and preparation of technical documentation for sectoral meeting with cooperating community UN تنقيح حافظة مشاريع الاتصالات السلكية واللاسلكية في أمريكا الوسطى، وإعداد الوثائق التقنية للاجتماع القطاعي مع الجهات المتفاوتة
    France undertook to forward to the Bureau relevant technical documentation on the issue and stated that it would not oppose a United Nations visiting mission to the Territory. UN وتعهدت فرنسا بأن تحيل إلى المكتب الوثائق التقنية ذات الصلة بالمسألة وأفادت بأنها لن تعترض على أن توفد الأمم المتحدة بعثة زائرة إلى الإقليم.
    - UNMISS: preparation of all the relevant technical documentation related to the construction of 5 county support bases UN - بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان: أعدت جميع الوثائق التقنية ذات الصلة ببناء 5 قواعد للدعم على مستوى المقاطعات
    Moreover, the Institute received all the technical documentation produced in the WMO secretariat for distribution to all Member countries. UN وعلاوة على ذلك، توصل المعهد بكل الوثائق التقنية الصادرة في أمانة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية لتوزيعها على جميع البلدان الأعضاء.
    In the buyer's opinion, the seller had breached the contract, in particular by not providing the technical documentation and failing to begin assembly of the supplied goods within the time period stated in the contract. UN ومن وجهة نظر المشتري، أخلّ البائع بالعقد، وخصوصا لعدم تقديم الوثائق التقنية وعدم بدء تجميع البضائع المورَّدة في الفترة الزمنية المنصوص عليها في العقد.
    The court also agreed that the seller had breached article 34 CISG by not proving the receipt by the buyer of authentic technical documentation, registration documents and certificates for the equipment. UN ووافقت المحكمة أيضاً على أنَّ البائع أخلّ بالمادة 34 من اتفاقية البيع بعدم إثبات تسلّم المشتري الوثائق التقنية الأصلية ووثائق تسجيل المعدّات وشهاداتها.
    Seminars, courses and meetings will be organized and technical documentation will be prepared. UN وستنظم حلقات دراسية ودورات دراسية واجتماعات وستعد وثائق تقنية.
    Also, technical documentation and assistance were provided to the Cayman Islands in resolving sewage disposal problems at health clinics. UN وقدمت أيضا وثائق تقنية ومساعدة تقنية إلى جزر كايمان في حل مشاكل تصريف مياه المجارى في العيادات الصحية.
    Parties are also encouraged to include in their report references to other policy instruments or technical documentation containing additional relevant information. UN كما تشجع الأطراف على تضمين تقاريرها إشارات إلى وثائق أخرى متعلقة بالسياسات أو وثائق تقنية تتضمن معلومات إضافية ذات صلة.
    Secretariat staff will be assigned to organize related workshops and expert meetings, undertake analytical work and prepare technical documentation. UN وسيكلف موظفون في الأمانة بتنظيم حلقات العمل واجتماعات الخبراء ذات الصلة، وبالاضطلاع بالعمل التحليلي وإعداد الوثائق الفنية.
    As indicated in the report, the Commission will communicate to you in due course authenticated copies of the large-scale maps of the boundary along with technical documentation comprised of certified records of survey stations and boundary pillars. UN وكما هو موضح بالتقرير، فلسوف توافيكم اللجنة، حسب اﻷصول، بالنسخ المصدقة من خرائط مقياس الرسم الكبير للحدود، باﻹضافة الى الوثائق الفنية المؤلفة من سجلات موثقة بمراكز المسح وأعمدة الحدود.
    The technical documentation shall cover the design and method of manufacture and shall contain, as far as is relevant for assessment, at least the following: UN وتغطي المستندات التقنية التصميم وأسلوب الصناعة، وتحوي ما يلي على الأقل بقدر ما يلزم للتقييم:
    (ii) the prototype lot has been manufactured in conformity with the technical documentation and is representative of the design; UN `2` أن حصة إنتاج النموذج الأولي قد صنعت وفق المستندات التقنية وتعتبر ممثلة للتصميم؛
    :: Complete user, system and technical documentation UN إنجاز وثائق المستعلمين والنظام والوثائق التقنية
    While the overall mandate of moving staff to swing spaces was achieved on time, owing to pressure on the construction schedule, the related guaranteed maximum price contracts were negotiated and executed before the technical documentation from architects and engineers was finalized. UN وفي حين أن الولاية العامة لنقل الموظفين إلى مبان مؤقتة قد تحققت في الوقت المحدد، بسبب الضغط الواقع على الجدول الزمني للتشييد، تم التفاوض على عقود السعر الأقصى المضمون ذات الصلة وتنفيذها قبل قيام المعماريين والمهندسين بوضع الصيغة النهائية للوثائق التقنية.
    The Committee agreed that formulations containing the active ingredient or ingredients at or above the specified concentrations and in the same formulation type would also be subject to the interim PIC procedure, if supported by the technical documentation supporting the proposal. UN واتفقت اللجنة أيضاً على إمكانية إخضاع التركيبات المحتوية على المكون النشط أو المكونات النشطة بدرجة التركيزات المحددة أو فوقها، للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، كما تخضع لهذا الإجراء المؤقت المكونات في نفس النوع من التركيبة، إذا ما دعم ذلك بوثائق تقنية داعمة لهذا المقترح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد